Walid Tawfic — Ghajariyah şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Walid Tawfic adlı sanatçının "Ghajariyah" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

ياباياباياباياباياباياباyaba yabna yaba yaba yaba
غجريةوالشعرليالghajareya we el sha’r lyal
غجريةوالبسمةصباحghajareya we el basma sabah
منكفكطالعموال. موالmn kaffek tale’mawal…mawal
وعيونكشجرالافراحwe 'yonek shajar al afrah
اناطايرقلبيفيهواكيana tayer alby fe hawaky
واناقمريمنورفيسماكيwe ana amary menwar fe samaky
متحمللقسوةلياليكيmethammel aswet lyaleky
واناصابروالحلمرضاكيwe ana saber we el helm redaky
اتمنىاسرحفيعنيكيatmanna asrah fe 'neky
والشطيناديالملاحwe el shat ynady el mallah
غجريةغجريةghajareya ghajareya
ورسمتمعالشوقمواعيدwe rasamt m’a el shoa mawa’ed
كانبحركياحبيبتيعنيدkan bahrek ya habibty 'aned
ولفيتبحبكمسافاتwe laffet behobbek masafat
كانشطكعلىدربيبعيدkan shat 'la darby ba’eed
وقالوليشيوخالحكاياتwe aloly shyokh el hekayat
عاشقهامومحاليرتاح'ashea ham we mohal yertah
غجريةوالشعرليالghajareya we el sha’r lyal
غجريةوالبسمةصباحghajareya we el basma sabah
منكفكطالعطالعموالي. مواليmn kaffek tale’mawala…mawal
فعيونكشجرالافراحwe 'yonek shajar al afrah
غجريةوالشعرليال---- Literally means gipsy and the hair is nights (it means that
her hair is darkblack like the night)
(the word gipsy in Arabic doesn’t have a negative connotation, and it is
usually associated with describing the woman’s hair especially the darkblack
hair.
غجريةوالبسمةصباح--- gipsy and the smile is the morning
منكفكطالع

Şarkı sözü çevirisi

ياباياباياباياباياباياباyaba yabna yaba yaba yaba
غجريةوالشعرليالghajareya biz el Sha ziyaretine lyal
غجريةوالبسمةصباحghajareya biz el basma sabah
Nakitsiz. موالmn kaffek masalı...meval
Ve gözlerin titriyor
Kalbimi Hawaii'de uçuruyorum.
Ben Moon minwar fe samaky.
Zor bir gece
Ve ben hastayım ve hastalarını hayal ediyorum biz ana saber biz el helm redaki
Keşke senden uzaklaşabilseydim.
Ve Waterman's club el shat ynady el Malallah
Çingene çingene ghajareya ghajareya
Ve ben rasamt m'la el shoa Mawa'ed tarihlerini özlem ile çizdim
O Donanmadaydı, aşkım, Kan bahrek ya habibty ' aned ile
Ve seni seviyorum savatwe laffet behobbek masafat
Yolumdaki aktivitelerin KAN shat ' la darby BA'EED'DEN çok uzaktı
Ve o masalların büyükleri anlattı hepimiz shyokh el hekayat
İçinde aşk ile ona olduğunu rest'ashea ham biz mohal yertah
غجريةوالشعرليالghajareya biz el Sha ziyaretine lyal
غجريةوالبسمةصباحghajareya biz el basma sabah
Parayı bırak. Sadık Mn kaffek Tal'mawala ... meval
Gözlerin sevinçle titriyor biz ' yonek shajar al afrah
Çingene ve saç gece-kelimenin tam anlamıyla çingene anlamına gelir ve saç gece (bu demektir ki
saçları gece gibi darkblack)
(Arapça çingene kelimesi olumsuz bir çağrışıma sahip değildir ve
bu genellikle bir kadının saçlarını, özellikle de koyu siyahı tanımlamakla ilişkilidir
saç.
Çingene ve Gülen sabah-çingene ve gülümseme sabah
Sadece dur.