Wallachia — Dual Nothingness şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Wallachia adlı sanatçının "Dual Nothingness" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I stand at the edge of the world
With a heart shattered into pieces
And a pain that never cases
Forever lost in this void
Wake me up from reality
There’s no catharsis through this agony
Bring me the poison or give me a reason
How to have faith in a world full of treason?
Spiritually homeless and no need for a compass
When the journey is set for the abyss
Holding on to a broken dream
It’s all what i’ve got left
The promises that i have kept
I will go down with this ship
86'd by destiny
The never-amending story
A glimpse of hope turns into oceans of sadness
Climb to the top and dive into the madness
No mask for concealing
These wounds never healing
No sense of belonging
Or what is becoming
A mind that never rests
Every day an endurance tot
A soul that never sleeps
And a heart that forever keeps
Bleeding for what could not be
Absolve me from the emptiness
All-consuming nothingness
The mirror of my soul
Torn between this duality
Haunted by the memories
I had to bring myself down
Şarkı sözü çevirisi
Dünyanın kenarında duruyorum.
Bir kalp paramparça ile
Ve asla ortaya çıkmayan bir acı
Bu boşlukta sonsuza dek kayıp
Beni gerçeklikten uyandır
Bu acı içinde katarsis yok
Bana zehiri getir ya da bana bir sebep ver
İhanetle dolu bir dünyaya nasıl inanılır?
Ruhsal olarak evsiz ve pusulaya gerek yok
Yolculuk uçuruma konulduğu zaman
Kırık bir rüyaya tutunmak
Bende ne kadar kaldı
Tuttuğum sözler
Bu gemi ile yapıcam
Kader tarafından 86'd
Hiç değişmeyen hikaye
Umut bir bakış hüzün okyanuslara dönüşür
Zirveye tırmanın ve çılgınlığa dalın
Gizlemek için maske yok
Bu yaralar asla iyileşmez
Aidiyet duygusu yok
Ya da ne oluyor
Asla dinlenmeyen bir zihin
Her gün bir dayanıklılık tot
Hiç uyumayan bir ruh
Ve sonsuza dek tutan bir kalp
Ne için kanama olamazdı
Beni boşluktan kurtar
Her şeyi tüketen hiçlik
Ruhumun aynası
Bu dualite arasında parçalanmış
Anılar tarafından perili
Kendimi yıkmak zorundaydım.