We Are The Arsenal — Fairytales şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, We Are The Arsenal adlı sanatçının "Fairytales" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

She never thought that her life could be anything that you’d see in a movie*
That’s until the day that this girl met me.
He never thought that he’d live to see anything that resembled a fantasy
That’s until he slipped into a dream.
You told me that you would change the world
But what’s the use if you can’t even save this girl?
We all break hearts. We all play our parts.
She never thought in a million years anything could bring her to tears.
That’s the way she’s been since she was born.
He always thought he would pull through, needed her more than he ever knew.
Now he walks the streets alone each night cursing at the moon.
I’m not asking for the world.
I’d expect this from anyone but you.
If you can’t tell me that we’ll be safe,
then I don’t know what else I can say
But I miss you.
I told me that you would change the world
But what’s the use if I can’t even change myself?
Now I know we all break hearts. And we all play our parts.

Şarkı sözü çevirisi

Hayatının bir filmde göreceğin bir şey olabileceğini hiç düşünmemişti.*
Bu kızın benimle tanıştığı güne kadar.
Bir fanteziye benzeyen bir şey görecek kadar yaşayacağını hiç düşünmemişti.
Ta ki bir rüyaya düşene kadar.
Bana dünyayı değiştireceğini söylemiştin.
Ama bu kızı kurtaramıyorsan ne işe yarar ki?
Hepimiz kalpleri kırarız. Hepimiz rolümüzü oynuyoruz.
Bir milyon yıl içinde hiçbir şeyin onu gözyaşlarına getirebileceğini hiç düşünmedi.
O doğduğundan beri o şekilde.
Her zaman üstesinden geleceğini düşündü, ona tahmin ettiğinden daha fazla ihtiyacı vardı.
Şimdi her gece sokaklarda tek başına yürüyor, aya küfür ediyor.
Dünyayı istemiyorum.
Bunu senden başka herkesten beklerdim.
Eğer bana güvende olacağımızı söyleyemezsen,
o zaman başka ne söyleyebilirim bilmiyorum.
Ama seni özledim.
Dünyayı değiştireceğini söylemiştim.
Ama kendimi bile değiştiremezsem ne işe yarar?
Artık hepimizin kalbini kırdığımızı biliyorum. Ve hepimiz rolümüzü oynuyoruz.