We Are The Union — 01 Dust On The Hourglass şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, We Are The Union adlı sanatçının "01 Dust On The Hourglass" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Another day in paradise, I’ll make a love last,
This pair inside, things will bury one, it’s too much.
I know nobody’s perfect, so much just for the fun of it,
Destroy yourself, blame everybody else.
Your shoulder is cold, the one to missing throat,
Sell the planet, different seasons, several spines,
The crucifixion in your mind.
Winter too, became a bully coded, a cold body interstate,
Park every way to make the whole world wait.
Crash and burn to taste the concrete,
Destroy yourself, blame everybody else.
Your shoulder is cold, the one to missing throat,
Sell the planet, different seasons, several spines,
The crucifixion in your mind.
So the years pass,
You can’t see through the dust on the hourglass.
You’ve lost a thousand grains of sand,
You can never get them back.
You can never get them back.
You occupy one place in time,
This wicked world left you behind.
You occupy one place in time,
This wicked world left you behind.
You occupy one place in time,
This wicked world left you behind.
You occupy one place in time,
This wicked world left you behind.
You occupy one place in time,
This wicked world left you behind,
Left you behind.

Şarkı sözü çevirisi

Cennette başka bir gün, son bir aşk yapacağım,
İçerideki bu çift, bir şey gömecek, bu çok fazla.
Kimsenin mükemmel olmadığını biliyorum, sadece eğlenmek için,
Kendini yok et, herkesi suçla.
Omzun soğuk, Boğazı eksik olan,
Gezegeni, farklı mevsimleri, birkaç dikeni sat,
Kafandaki çarmıha gerilme.
Kış da, kodlanmış bir kabadayı, soğuk bir vücut ınterstate oldu,
Tüm dünyayı bekletmek için her yolu Park edin.
Betonu tatmak için çarpın ve yanın,
Kendini yok et, herkesi suçla.
Omzun soğuk, Boğazı eksik olan,
Gezegeni, farklı mevsimleri, birkaç dikeni sat,
Kafandaki çarmıha gerilme.
Yani yıllar geçiyor,
Kum saatindeki tozu göremezsin.
Binlerce tane kum kaybettin.,
Onları asla geri alamazsın.
Onları asla geri alamazsın.
Zaman içinde bir yer işgal,
Bu kötü dünya seni geride bıraktı.
Zaman içinde bir yer işgal,
Bu kötü dünya seni geride bıraktı.
Zaman içinde bir yer işgal,
Bu kötü dünya seni geride bıraktı.
Zaman içinde bir yer işgal,
Bu kötü dünya seni geride bıraktı.
Zaman içinde bir yer işgal,
Bu kötü dünya seni geride bıraktı,
Seni geride bıraktım.