"Weird Al" Yankovic — I'm so Sick of You şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, "Weird Al" Yankovic adlı sanatçının "I'm so Sick of You" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

You tell a joke and forget the punchline
Why you always wastin' my time?
Hey baby, trust me, you just disgust me Your hair’s a mess and your make-up's crusty
I don’t know too many females
Who make a habit of biting their toenails
Wo, every time you call, you drive me up the wall
Honey, just the sight of you makes my flesh crawl
I’m sure we’d be happy together
If only one little thing weren’t true
Oh baby, I yi yi yi yi
I’m so sick of you
You drink the milk right from the carton
What are you, in kindergarten?
You’re belchin' everywhere, foulin' up the air
Then you use my razor to shave your back hair
You don’t have an ounce of class
You’re just one big pain in the neck
How much more can I take now
Give me a break now
You even snore when you’re wide awake now
You tell all your friends we’re the perfect couple
Well, maybe you should get a clue
'Cause baby, I yi yi yi yi
I’m so sick of you
Baby, you’re so nauseatin'
I yi yi yi yi
I’m so sick of you
And when you softly call my name
It’s like I’m listenin' to a squeaky chalk sound
And when you look at me that special way
It’s hard for me to keep my lunch down
And when you ask me what I’m thinkin', honey, usually I’m thinkin'
How I’d really like to tie your head completely up in duct tape
So I wouldn’t have to listen to you asking me those stupid questions
Over and over again
Well, that disgusting noise you make when you laugh
Gives me a throbbing migraine
(Can't stand you, I just can’t stand you)
Until you came along, I never dated anyone this low on the food chain
(Can't stand you, I just can’t stand you)
You’ve got inhuman body odor
You’ve got the hair of a boxing promoter
Yeah, your teeth are all yellow, your butt’s made of Jell-O
You wake up in a puddle, droolin' on your pillow
I hate the way you crack your knuckles
I hate your whiny loser girlfriends too
But mostly I yi yi yi yi
I’m so sick of you
Really now, you’re aggravatin'
I yi yi yi yi
I’m so sick of you
Not to mention irratatin'
I yi yi yi yi
I’m so sick of you
Well, now won’t you give my best regards to Satan
I yi yi yi yi
I’m so sick of you
I’m so sick of you
I’m so sick of you
I’m so sick of you
You make me sick
I’m so sick of you, now…

Şarkı sözü çevirisi

Bir şaka söyle ve doruk noktasını unut
Neden hep vaktimi harcıyorsun?
Hey bebeğim, inan bana, sadece beni tiksindiriyorsun saçların dağınık ve makyajın huysuz
Çok fazla kadın tanımıyorum.
Ayak tırnaklarını ısırma alışkanlığı kazananlar
Wo, her aradığında, beni duvara sürüyorsun.
Tatlım, sadece seni görmek etimi süründürüyor.
Mutlu olurduk eminim
Sadece küçük bir şey doğru olmasaydı
Oh bebeğim, ben yi yi yi yi
Senden bıktım
Sütü doğrudan kartondan içiyorsun.
Ne var, çocuk?
Her yerde geğiriyorsun, havaya sıçıyorsun
Sonra da tıraş bıçağımı kullanarak saçlarını tıraş ediyorsun.
Hiç klasın yok.
Sen sadece büyük bir baş ağrısısın.
Şimdi daha ne kadar alabilirim
Şimdi bana bir mola ver
Uyanıkken bile horluyorsun.
Tüm arkadaşlarına mükemmel bir çift olduğumuzu söyle.
Belki de bir ipucu bulmalısın.
Çünkü bebeğim, ben yi yi yi yi
Senden bıktım
Bebeğim, sen bana nauseatin'
I yi yi yi yi
Senden bıktım
Ve usulca adımı söylediğinde
Sanki gıcırtılı tebeşir sesini dinliyormuşum gibi.
Ve bana bu özel şekilde baktığında
Öğle yemeğimi tutmak benim için zor.
Ve bana ne düşündüğümü sorduğunda, tatlım, genellikle düşünüyorum
Kafanı koli bandıyla tamamen bağlamak istiyorum.
Bu yüzden bana o aptal soruları sormanı dinlemek zorunda kalmazdım.
Tekrar tekrar ve tekrar
Güldüğün zaman yaptığın iğrenç ses.
Bana zonklama migren verir
(Sana dayanamıyorum, sadece sana dayanamıyorum)
Sen gelene kadar, besin zincirinde bu kadar düşük biriyle hiç çıkmadım.
(Sana dayanamıyorum, sadece sana dayanamıyorum)
İnsanlık dışı vücut kokun var.
Bir boks organizatörünün saçına sahipsin.
Evet, dişlerin sarı, kıçın jöle.
Bir su birikintisinde uyanıyorsun, yastığının üzerinde sallanıyorsun
Eklemlerini kırmandan nefret ediyorum.
Ağlayan Ezik kız arkadaşlarından da nefret ediyorum
Ama çoğunlukla ben yi yi yi yi
Senden bıktım
Gerçekten şimdi, sinirleniyorsun'
I yi yi yi yi
Senden bıktım
Irratatin'den bahsetmiyorum bile.
I yi yi yi yi
Senden bıktım
Şeytan'a en iyi dileklerimi iletmeyecek misin?
I yi yi yi yi
Senden bıktım
Senden bıktım
Senden bıktım
Senden bıktım
Beni hasta ediyorsun
Senden bıktım artık…