"Weird Al" Yankovic — Polkas On 45 şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, "Weird Al" Yankovic adlı sanatçının "Polkas On 45" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
They tell us that we lost our tails,
Evolving up from little snails.
I say it’s all just wind and sails.
Are we not men, we are Devo.
Are we not men, D-E-V-O.
Smoke on the water.
A fire in the sky.
Smoke on the water.
(I'm a man) I’m a boy.
(I'm a man) Well, I’m your mother.
(I'm a man) I’m a one-night stand.
(I'm a man) Am I by?
(I'm a man) I’m your slave.
I’m a little girl,
When we make love together.
Hey, hey, hey!
Jude, don’t make it bad,
Take a sad song and make it better.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better,
Better, better, better, better, better, better, yeah!
L.A. woman. You’re my woman.
Got my mojo risin'. Mister Mojo risin'.
Hey!
In a gadda da vida, honey,
Don’tcha know that I love you.
In a gadda da vida, baby,
Don’tcha know that I’ll always be true.
Hey Joe, where ya goin' with that gun in your hand?
Hey Joe! Where ya goin' with that gun in your hand?
Gonna shoot my old lady.
Caught her messin' around with another man.
(yodel)
I’m an ordinary guy, burnin' down the house.
I’m hot blooded, chicken in sea.
Got a fever of a hundred and three.
Come on, baby, you can do more than dance.
I’m hot blooded, hot blooded!
Every breath you take, every move you make,
Every bond you break, every step you take,
I’ll be watchin' you.
Darling, you gotta let me know,
Should I stay, or should I go?
If you say that you are mine,
I’ll be here till the end of time.
But you gotta let me know, wo-wo-wo.
Should I stay, or should I go?
But it’s all right now, in fact it’s a gas.
People try to put us down.
(Talkin' bout my generation)
Just because we get around.
(Talkin' bout my generation)
Things they do look awful c-c-cold.
(Talkin' bout my generation)
Hope I die before I get old.
(Talkin' bout my generation)
Talkin' bout my generation.
Talkin' bout my generation.
Well, talkin' bout my generation!
Şarkı sözü çevirisi
Bize kuyruklarımızı kaybettiğimizi söylüyorlar.,
Küçük salyangozlardan evrimleşiyor.
Ben sadece rüzgar ve yelkenler olduğunu söylüyorum.
Biz insan değil miyiz, biz Devo'uz.
Biz erkek değil miyiz, D-E-V-O.
Su üzerinde duman.
Gökyüzünde bir ateş.
Su üzerinde duman.
(Ben bir erkeğim) ben bir erkeğim.
(Ben bir erkeğim) Evet, ben senin annenim.
Ben tek gecelik bir ilişkiyim.
(Ben bir erkeğim) by miyim?
(Ben bir erkeğim) ben senin kölenim.
Küçük bir kızım ben,
Birlikte seviştiğimizde.
Hey, hey, hey!
Jude, durumu kötüleştirme.,
Hüzünlü bir şarkı al ve daha iyi yap.
Kalbine girmesine izin vermeyi unutma.,
Sonra daha iyi hale getirmek için başlayabilirsiniz,
Daha iyi, daha iyi, daha iyi, daha iyi, daha iyi, daha iyi, Evet!
Los Angeles kadını. Benim kadınımsın.
Mojo'm yükseliyor. Bay Mojo risin'.
Hey!
Bir gadda da vida, tatlım,
Seni sevdiğimi biliyorsun değil mi.
Bir gadda da vida, bebeğim,
Her zaman doğru olacağımı bilmiyor musun?
Hey Joe, elindeki silahla nereye gidiyorsun?
Hey Joe! Elindeki silahla nereye gidiyorsun?
Karımı vuracağım.
Onu başka bir adamla uğraşırken yakaladım.
(trilli şarkı söylemek)
Ben sıradan bir adamım, evi yakıyorum.
Ben sıcak kanlıyım, denizde tavuk.
Ateşi yüz üç.
Hadi bebeğim, dans etmekten fazlasını yapabilirsin.
Sıcak kanlıyım, sıcak kanlıyım!
Aldığın her nefes, yaptığın her hareket,
Kırdığın her bağ, attığın her adım,
Gözüm üzerinde olacak.
Sevgilim, bana haber vermelisin.,
Kalmalı mıyım yoksa gitmeli miyim?
Eğer benim olduğunu söylersen,
Zamanın sonuna kadar burada olacağım.
Ama bana haber vermelisin, wo-wo-wo.
Kalmalı mıyım yoksa gitmeli miyim?
Ama şimdi sorun değil, aslında bir gaz.
İnsanları içeri atmak için deneyin.
(Benim neslimden bahsediyorum)
Sadece etrafta dolaşıyoruz diye.
(Benim neslimden bahsediyorum)
Yaptıkları şeyler korkunç c-C-soğuk görünüyor.
(Benim neslimden bahsediyorum)
Umarım yaşlanmadan ölürüm.
(Benim neslimden bahsediyorum)
Talkin' bout my generation.
Talkin' bout my generation.
Benim kuşağımdan bahsediyoruz!