"Weird Al" Yankovic — Stop Draggin' My Car Around şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, "Weird Al" Yankovic adlı sanatçının "Stop Draggin' My Car Around" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Miscellaneous
Stop Dragging My Car Around
Had to park my car for just five minutes.
I had to go inside to use the phone.
When I came back again, my car was gone. Well,
I didn’t know it was a loading zone.
What a bummer, I as so brought down.
I had to chase that tow truck a over town, yellin'
Stop draggin' my…
Stop draggin' my…
Stop draggin' my car around.
Took my baby to the local disco.
I was jumpin' like a maniac.
But the owner came and pulled me off the floor. Then
He took me to his little office in the back.
He said, «I really like your snaggletooth necklace.
Your pants are groovy, and your hair’s okay.
But, man, that car of yours is so uncool.
Like wow, I’m sorry, but we towed it away!»
Stop draggin' my…
Stop draggin' my…
Stop draggin' my car around!
Now I’m at home. I’m watchin' «Gilligan's Island.»
Guess it’s time to trade my old car in.
For twenty dollars and my '64 Plymouth,
Maybe I could get a second-hand Schwinn.
Look out the window, there’s a Tow truck in the driveway.
I grabbed the driver and I asked him why.
He said, «I'm sorry, kid, you’re late with the payments.
It’s time to kiss your little car goodbye.»
Stop draggin' my…
Stop draggin' my…
Stop draggin' my car around!
Stop draggin' my car around!
Listen, the check’s in the mail. No, really!
Stop draggin' my car around!
Oh man, I just had the hub caps painted!
Stop draggin' my car around!
Hey! Hey, I left a sandwich in the back seat!

Şarkı sözü çevirisi

Çeşitli
Arabamı Sürüklemeyi Bırak.
Arabamı sadece beş dakika park etmek zorunda kaldım.
Telefonu kullanmak için içeri girmek zorunda kaldım.
Geri döndüğümde arabam gitmişti. İyi,
Yükleme bölgesi olduğunu bilmiyordum.
Ne kötü bir şey, ben de öyle yere serdim.
O çekici kovalamak zorunda kaldım.
Dur bir de oynuyor. benim…
Dur bir de oynuyor. benim…
Arabamı sürüklemeyi bırak.
Bebeğimi yerel diskoya götürdüm.
Manyak gibi zıplıyordum.
Ama sahibi geldi ve beni yerden çıkardı. Sonra
Beni arkadaki küçük ofisine götürdü.
Dedi ki, " snaggletooth kolyeni gerçekten çok beğendim.
Pantolonun harika, saçın da iyi.
Ama dostum, araban hiç hoş değil.
Wow gibi, üzgünüm, ama onu çektik!»
Dur bir de oynuyor. benim…
Dur bir de oynuyor. benim…
Dur bir de oynuyor. arabamın etrafında!
Şimdi evdeyim. "Gilligan'ın adasını izliyorum.»
Sanırım eski Arabamı değiştirmenin zamanı geldi.
Yirmi dolar ve '64 Plymouth için,
Belki İkinci El bir Schwinn alabilirim.
Pencereden dışarı bak, garaj yolunda bir çekici var.
Sürücüyü yakaladım ve nedenini sordum.
Dedi ki, " üzgünüm evlat, ödemelere geç kaldın.
Küçük arabana veda etme zamanı.»
Dur bir de oynuyor. benim…
Dur bir de oynuyor. benim…
Dur bir de oynuyor. arabamın etrafında!
Dur bir de oynuyor. arabamın etrafında!
Dinle, postanızı kontrol edin. Hayır, gerçekten!
Dur bir de oynuyor. arabamın etrafında!
Oh adamım, göbek kapaklarını yeni boyattım!
Dur bir de oynuyor. arabamın etrafında!
Hey! Hey, arka koltukta bir sandviç unuttum!