Willi Millowitsch — Schnaps, das war sein letztes Wort şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Willi Millowitsch adlı sanatçının "Schnaps, das war sein letztes Wort" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Schnaps, das war sein letztes Wort
Dann trugen ihn die Englein fort
Schnaps, das war sein letztes Wort
Dann trugen ihn die Englein fort
Und so kam er in den Himmel
Und man hat ihm Milch serviert
Gegen diese Art Behandlung hat der Lümmel protestiert
Schnaps, das war sein letztes Wort
Dann trugen ihn die Englein fort
Schnaps, das war sein letztes Wort
Dann trugen ihn die Englein fort
Uns so kam er in die Hölle
Und sein Durst der ward zur Qual
Aber außer heißem Schwefel, jab et nix in dem Lokal
Schnaps, das war sein letztes Wort
Dann trugen ihn die Englein fort
Schnaps, das war sein letztes Wort
Dann trugen ihn die Englein fort
Und so irrt er durch das Weltall
Voller Tränen im Jesicht
Denn da wimmelts von Raketen, aber Kneipen jibt es nicht
Schnaps, das war sein letztes Wort
Dann trugen ihn die Englein fort
Schnaps, das war sein letztes Wort
Dann trugen ihn die Englein fort
Schnaps, das war sein letztes Wort
Dann trugen ihn die Englein fort
Şarkı sözü çevirisi
Likör, bu onun son sözüydü.
Sonra melekler onu alıp götürdüler.
Likör, bu onun son sözüydü.
Sonra melekler onu alıp götürdüler.
Ve böylece cennete gitti
Ve ona süt ikram ettiler.
Lout bu tür bir muameleye karşı protesto etti
Likör, bu onun son sözüydü.
Sonra melekler onu alıp götürdüler.
Likör, bu onun son sözüydü.
Sonra melekler onu alıp götürdüler.
O cehennem geldi bize
Ve susuzluğu bir işkenceye dönüştü
Ama sıcak kükürt hariç, lokantada jab ET nix
Likör, bu onun son sözüydü.
Sonra melekler onu alıp götürdüler.
Likör, bu onun son sözüydü.
Sonra melekler onu alıp götürdüler.
Ve böylece evrende dolaşıyor
İsa gözyaşlarıyla dolu
Çünkü roketler var, ama barlar onu jibt etmiyor
Likör, bu onun son sözüydü.
Sonra melekler onu alıp götürdüler.
Likör, bu onun son sözüydü.
Sonra melekler onu alıp götürdüler.
Likör, bu onun son sözüydü.
Sonra melekler onu alıp götürdüler.