Wim Sonneveld — Had je niet die mooie blauwe ogen şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Wim Sonneveld adlı sanatçının "Had je niet die mooie blauwe ogen" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Meisje, wat heb jij op je geweten
Meisje, wat heb jij me aangedaan
Ik kan niet meer werken, niet meer eten
Al mijn levenslust is naar de maan
Dat ik jou, mijn schat, heb leren kennen
Was heel treurig voor ons allebei
Ik ging van je houen
Maar ik kan je niet vertrouwen
Meisjelief, je bent geen vrouw voor mij
Had je niet die mooie blauwe ogen
Had je niet dat ravenzwarte haar
Dan was ik er nimmer ingevlogen
Was er nimmer voor mijn rust gevaar
Maar als jij me aankijkt met die kijkers
Is het alsof ik in de diepte glijd
Dan vergeef ik alles, je zonden en je fouten
En alles is weer voorbij
Waarom ben je toch zo wispelturig
Meisje, dat doet mij zoveel verdriet
Zijn we samen, wordt jij ongedurig
Voel je dan mijn hartepijnen niet
Ik heb geprobeerd je te vergeten
Omdat dat voor mij het beste is
Ik probeer al weken
Voorgoed met je te breken
Maar als ik je zie is het weer mis
Maar als jij me aankijkt met die kijkers
Is het alsof ik in de diepte glijd
Dan vergeef ik alles, je zonden en je fouten
En alles is weer voorbij
Meisjelief, ik wou dat ik je kon haten
Jij bent wel lichtzinnig maar niet slecht
Zou je maar je streken kunnen laten
Dan kwam alles wel voorgoed terecht
Waarom doe je al die malle dingen
Heb je aan 1 jongen niet genoeg
Kan je dan niet trouw zijn
Een degelijke vrouw zijn
Het was toch niet zo veel wat ik je vroeg
Maar als jij me aankijkt met die kijkers
Is het alsof ik in de diepte glijd
Dan vergeef ik alles, je zonden en je fouten
En alles is weer voorbij

Şarkı sözü çevirisi

Kızım, vicdanında ne var?
Kızım, bana ne yaptın?
Artık çalışamıyorum, yemek yiyemiyorum.
Hayat için tüm şehvetim gitti
Seninle tanıştığımı, canım.
İkimiz için de çok üzücüydü.
Seni seviyordum.
Ama sana güvenemem.
Tatlım, sen benim için bir kadın değilsin.
O güzel mavi gözlerin yok muydu?
O kuzgun-siyah saçların yok muydu?
Asla uçakla gelmezdim.
Huzurum için hiçbir tehlike yoktu.
Ama bana bu izleyicilerle bakarsanız ...
Sanki derinliklere kayıyormuşum gibi.
O zaman bütün günahlarını ve hatalarını affedeceğim.
Ve her şey tekrar bitti
Neden bu kadar kararsızsın?
Kızım, bu beni çok üzüyor.
Birlikteyiz, huzursuzlaşıyorsun.
Kalp ağrımı hissetmiyor musun
Seni unutmaya çalıştım.
Çünkü benim için en iyisi bu.
Haftalardır deniyorum.
Sonsuza dek senden ayrılmak için
Ama seni gördüğümde yine yanlış.
Ama bana bu izleyicilerle bakarsanız ...
Sanki derinliklere kayıyormuşum gibi.
O zaman bütün günahlarını ve hatalarını affedeceğim.
Ve her şey tekrar bitti
Canım, keşke senden nefret edebilseydim.
Anlamsız olabilirsin ama fena değilsin.
Keşke şakalarını rahat bırakabilseydin.
O zaman her şey sonsuza dek sona erecek.
Neden bu kadar aptalca şeyler yapıyorsun?
Bir çocuk sana iyi gelmez.
Sadık olamaz mısın?
İyi bir kadın olmak
Zaten sana sorduğum o kadar da fazla değildi.
Ama bana bu izleyicilerle bakarsanız ...
Sanki derinliklere kayıyormuşum gibi.
O zaman bütün günahlarını ve hatalarını affedeceğim.
Ve her şey tekrar bitti