Wintermond — Amoris Post Mortem şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Wintermond adlı sanatçının "Amoris Post Mortem" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Auf einem Friedhof Nachts um vier

ging er einsam, allein zu ihr.

Mit dem Spaten in der Hand

trat er langsam ans Grab heran.



Schnell grub er tief und tiefer.

Durch Wurzeln, Stein - noch tiefer!

Bis das er endlich dann

am Sarg war angelangt.

Mit Liebe zum Detail

legte er den Sarg dann frei

und Erblickte voller Freude

ein Weib im Hochzeitskleide.



Und auf einmal ward es hell,

als die Sonne verdrängte die Schatten.

Oh, die Zeit verging zu schnell.

Er konnt sie nicht mehr verlassen.



Man fand ihn frühs sogleich.

Wie ein Kind im Mutterleib

eingerolltn, verängstigt zitternd

im Schoß der Toten wimmern.

Noch am selben Tag gerichtet.

Nekrophil so ward's berichtet.

Am Galgen sollt er hängen.

Danach im Feuer brennen.



Und jubelnd warf das Volk

seine Asche in's Unterholz.

Keine Rückkehr sollt es geben,

kein Engel ihm jemals vergeben.

Doch hat man nicht geahnt

welch Unrecht man ihm getan.

Nicht entweit, nicht geschändet -

nur geliebt - auch im Ende.

Şarkı sözü çevirisi

Gece dörtte bir mezarlıkta

ona yalnız, yalnız gitti.

Elinde bir kürek ile

yavaşça mezara yaklaştı.



Hızla daha derin ve daha derine indi.

Kökler aracılığıyla, taş-daha da derin!

Sonunda o zamana kadar

tabut gelmişti.

Dikkat Detay için

daha sonra tabutu serbest bıraktı

ve sevinçle baktı

gelinlik içinde bir kadın.



Ve aniden parlak oldu,

güneş gölgeleri değiştirdiğinde.

Oh, zaman çok hızlı geçti.

Onu terk edemezdi.



Hemen erken bulundu.

Rahimdeki bir çocuk gibi

kayıtlı, korkmuş titreyen

ölülerin kucağında sızlanıyor.

Aynı gün.

Nekrofil olduğu bildirildi.

Darağacına asılacak.

O zaman ateşte yan.



Ve sevinçle insanlar attı

külleri çalılıkta.

Geri dönüş olmamalı,

hiçbir melek onu affetmedi.

Ama tahmin etmedin.

ona ne haksızlık yapıldı.

Saygısızlık değil, saygısızlık değil -

sadece sevdi-sonunda bile.