Wintermond — Amoris Post Mortem şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Wintermond adlı sanatçının "Amoris Post Mortem" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Auf einem Friedhof Nachts um vier
ging er einsam, allein zu ihr.
Mit dem Spaten in der Hand
trat er langsam ans Grab heran.
Schnell grub er tief und tiefer.
Durch Wurzeln, Stein - noch tiefer!
Bis das er endlich dann
am Sarg war angelangt.
Mit Liebe zum Detail
legte er den Sarg dann frei
und Erblickte voller Freude
ein Weib im Hochzeitskleide.
Und auf einmal ward es hell,
als die Sonne verdrängte die Schatten.
Oh, die Zeit verging zu schnell.
Er konnt sie nicht mehr verlassen.
Man fand ihn frühs sogleich.
Wie ein Kind im Mutterleib
eingerolltn, verängstigt zitternd
im Schoß der Toten wimmern.
Noch am selben Tag gerichtet.
Nekrophil so ward's berichtet.
Am Galgen sollt er hängen.
Danach im Feuer brennen.
Und jubelnd warf das Volk
seine Asche in's Unterholz.
Keine Rückkehr sollt es geben,
kein Engel ihm jemals vergeben.
Doch hat man nicht geahnt
welch Unrecht man ihm getan.
Nicht entweit, nicht geschändet -
nur geliebt - auch im Ende.
Şarkı sözü çevirisi
Gece dörtte bir mezarlıkta
ona yalnız, yalnız gitti.
Elinde bir kürek ile
yavaşça mezara yaklaştı.
Hızla daha derin ve daha derine indi.
Kökler aracılığıyla, taş-daha da derin!
Sonunda o zamana kadar
tabut gelmişti.
Dikkat Detay için
daha sonra tabutu serbest bıraktı
ve sevinçle baktı
gelinlik içinde bir kadın.
Ve aniden parlak oldu,
güneş gölgeleri değiştirdiğinde.
Oh, zaman çok hızlı geçti.
Onu terk edemezdi.
Hemen erken bulundu.
Rahimdeki bir çocuk gibi
kayıtlı, korkmuş titreyen
ölülerin kucağında sızlanıyor.
Aynı gün.
Nekrofil olduğu bildirildi.
Darağacına asılacak.
O zaman ateşte yan.
Ve sevinçle insanlar attı
külleri çalılıkta.
Geri dönüş olmamalı,
hiçbir melek onu affetmedi.
Ama tahmin etmedin.
ona ne haksızlık yapıldı.
Saygısızlık değil, saygısızlık değil -
sadece sevdi-sonunda bile.