Wir Sind Helden — (Ode) An Die Arbeit şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Wir Sind Helden adlı sanatçının "(Ode) An Die Arbeit" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Sag mal — Du hast doch grade nichts zu tun
Erklär mir Arbeit —
Arbeit? Ja.
Arbeit mein Freund
— Das wird Arbeit
Na los
Na gut:
Also was das Schaf da mit dem Gras macht:
Keine Arbeit — Ach?
Was man später mit dem Schaf macht:
Das ist Arbeit — Aha
Generell alles was Spa�? macht:
Keine Arbeit — Och
Generell was man im Gras macht:
Keine Arbeit — Ach so Wir singen:
Ohne Arbeit wär das Leben öde
Also sing ich müde meine kleine Ode
An die Arbeit
Und die Lilien auf dem Feld haben:
Keine Arbeit — Na ja, aber
Sie haben kein Ziel, Jens haben kein Geld, haben
keine Arbeit — Das geb ich ja auch zu, aber
Aber wer das Feld bestellt hat
der hat Arbeit — Hm Und wenn die Welt kein Feld bestellt hat?
Trotzdem Arbeit
Und wenn man ein Zelt auf dieses Feld stellt?
Keine Arbeit — Oh Aber wer am Morgen vor dem Zelt bellt:
Der hat Arbeit — Ach
Ein Hund hat Arbeit?
Ja, der Hund hat Arbeit
An die Arbeit!
Los und eins und zwei
und eins und zwei und: Fertig
An die Arbeit!
Los und eins und zwei
und eins und zwei und:
Du bist Preu�?en!
Eins und zwei und eins und zwei
und eins und zwei und: Fertig
An die Arbeit!
Los und eins und zwei
und eins und zwei und: Schluss
Wofür man morgens aus dem Bett fällt:
Das ist Arbeit — Okay, das hab ich verstanden
Wer sein Abdomen sich zum Brett stählt:
Das ist Arbeit — Aber das tut doch weh
Also der Atlas, der die Welt hält:
Der hat Arbeit — Ach jetzt hör aber mal auf
Wer einen Atlas für die Welt hält
der hat -?
Und der den Stein da auf den Berg rollt:
Der hat Arbeit — Jau
Wer sein Bein hebt, übern Berg tollt:
Keine Arbeit —
Ja, aber Moment mal, was ist mit dem Hund -?
Nein, der Hund macht Arbeit
Ah ja —
An die Arbeit!
Los und eins und zwei
und eins und zwei und: Fertig
Wer ein Haus baut, einen Baum pflanzt
der hat Arbeit — Ja, ist klar
Aber wer aus dem Haus schaut,
um den Baum tanzt
der macht Arbeit… Na ja, aber wenn…
Jetzt reicht’s aber, ihr beiden:
An die Arbeit!

Şarkı sözü çevirisi

Söyle - sadece yapacak bir şeyin yok
Bana işi açıkla —
İş? Evet.
İş arkadaşım
- Bu iş
Haydi
Bu yeterince adil:
Peki koyun çim ile ne yapıyor:
Hiçbir İş Olamaz?
Daha sonra koyun ile ne yapmalı:
Bu iş-Aha
Genel olarak konuşursak, her şey Spa? güç:
İş Yok-Och
Genel olarak, çimlerde ne yapmalı:
İş yok-oh, şarkı söylüyoruz:
İş olmadan, hayat sıkıcı olurdu
Bu yüzden küçük Gazelimi söylemekten yoruldum.
İşe
Ve Tarladaki Zambaklar:
İş yok-iyi, ama
Senin bir amacın yok, Jens'in parası yok.
iş yok-bunu kabul ediyorum, ama
Ama bu alanı kim emretti
bir işi var-HM, ve eğer dünya bir alan sipariş etmediyse?
Hala Çalışıyor
Ve bu alana bir çadır koyarsanız?
İş yok - oh, ama kim sabah çadırın önünde havlıyor:
İş var-oh
Bir köpeğin işi var mı?
Evet, köpeğin işi var.
İşinizin başına!
Los ve bir ve iki
ve bir ve iki ve: hazır
İşinizin başına!
Los ve bir ve iki
ve bir ve iki ve:
�Preu misin?TR!
Bir ve iki ve bir ve iki
ve bir ve iki ve: hazır
İşinizin başına!
Los ve bir ve iki
ve bir ve iki ve: final
Sabah ne için yataktan düşüyorsun:
Bu iş-Tamam, bunu anlıyorum
Karnını tahtaya kim çaldı:
Bu iş - ama bu acıtıyor
Yani dünyayı tutan Atlas :
Bir işi var - oh, şimdi dur, ama bir kez
Kim dünya için bir Atlas tutar
kim var?
Ve kim dağda bir taş yuvarlıyor:
İş var-Ningxia
Kim bacağını kaldırır, dağın üzerinde sikikleri:
İş Yok —
Evet, ama bir dakika, köpek ne olacak?
Hayır, köpek işe yarıyor.
Ah evet —
İşinizin başına!
Los ve bir ve iki
ve bir ve iki ve: hazır
Kim bir ev inşa eder, bir ağaç diker
bir işi var-Evet, her şey açık
Ama kim evden dışarı bakar,
ağacın etrafında dans
çalışıyor... peki, ama eğer…
Ama bu kadar yeter, siz ikiniz.:
İşinizin başına!