Wirtz — Meilenweit şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Wirtz adlı sanatçının "Meilenweit" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
In Rom erzählt ein Mann, das Gottes Wille
auch zählt wenn man den Virus in sich trägt.
Am anderen Ende der Welt wird von nem`Gott erzählt
der es zu schätzen weiss wenn du dich in Fetzten reisst,
Irgendwo schlägt ein Mann seine Frau grün und blau,
und in dem Moment geht anderswo die Sonne auf.
Nein ich glaube nicht an happy end,
sondern das kein Mensch den anderen kennt.
Nein wir haben vor allem nichts gelernt,
leben meilenweit von uns entfernt,
Er teilt gern sein Bett auch mit der Frau seines Freundes,
weil es dort besser schmeckt.
Sie liegt wieder breit vor dem TV und besäuft sich,
während der Kleine weint
Nebenan hängt ein Mann weil ihn hier nicht mehr hält,
und im Bahnhofsklo tauscht ein Junk seinen Arsch gegen Geld.
Nein ich glaube nicht an happy end
sondern dass kein Mensch den anderen kennt.
Nein wir haben vor allem nichts gelernt ,
Leben meilenweit von uns entfernt .
Darum gib uns unser täglich Gift,
weil wir nicht wissen wollen was mit uns ist.
Nein wir haben vor allem nichts gelernt,
leben meilenweit von uns entfernt.
Şarkı sözü çevirisi
Roma'da, bir adam Tanrı'nın iradesinin hikayesini anlatıyor
ayrıca virüsü taşırsanız da sayılır.
Dünyanın diğer ucunda NEM'GOD tarafından rivayet edilir
Tatten'de kendini yırttığında bunu kim takdir ediyor,
Bir yerde bir adam karısını dövüyor, yeşil ve mavi,
ve o anda güneş başka bir yerde doğar.
Hayır, mutlu sona inanmam.,
ama kimse diğerini tanımıyor.
Hayır, her şeyden önce, hiçbir şey öğrenmedik,
bizden kilometrelerce uzakta yaşamak ,
Ayrıca yatağını arkadaşının karısıyla paylaşmayı seviyor,
çünkü tadı daha iyi.
Yine televizyonun önünde geniş yatıyor ve sarhoş oluyor,
bebek ağlarken
Yan tarafta bir adam asılıyor çünkü artık burada tutmuyor.,
ve istasyon tuvaletinde, bir hurda para için kıçını sallar.
Hayır, mutlu sona inanmam.
ama kimse diğerini tanımıyor.
Hayır, her şeyden önce, hiçbir şey öğrenmedik ,
Bizden kilometrelerce uzakta yaşıyorlar .
Bu yüzden bize günlük zehirimizi ver,
çünkü aramızda ne olduğunu bilmek istemiyoruz.
Hayır, her şeyden önce, hiçbir şey öğrenmedik,
bizden kilometrelerce uzakta yaşıyorlar.