Wolfgang Petry — Was macht der Teufel (wenn wir uns lieben) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Wolfgang Petry adlı sanatçının "Was macht der Teufel (wenn wir uns lieben)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Er hat Zwietracht gesät und hat Lügen erzählt
Denn wir sind ihm ein Dorn in den Augen
Ihm macht Ärger und Hass ja bei weiten mehr Spaß
Und an Glück mag der Teufel nicht glauben
Und er lacht wenn ich meiner Sehnsucht misstrau'
Wie so oft und er hofft dass ich Angst hab'
Und seine miesen Tricks nicht durchschau'
Was macht der Teufel wenn wir uns lieben
Was macht der Teufel wenn wir ihn besiegen
Denn du hast hier im Dunkel der Nacht
Meine Hölle zum Himmel gemacht
Liebe ist stärker, stärker als er
Meine … hing schief und der Abgrund schien tief
Und die Brücken verbrannten im Feuer
Und wir haben doch nie uns’re Seelen verkauft
Denn der Preis war uns einfach zu teuer
Und er schrie: Glücklich werdet ihr niemals sein
Niemals mehr doch ich weiß wir sind stärker
Ich glaub er kocht vor Wut dort allein
Was macht der Teufel wenn wir uns lieben
Was macht der Teufel wenn wir ihn besiegen
Denn du hast hier im Dunkel der Nacht
Meine Hölle zum Himmel gemacht
Liebe ist stärker, stärker als er
Bridge:
Was macht der Teufel wenn wir uns lieben
Was macht der Teufel wenn wir ihn besiegen
Was macht der Teufel wenn wir uns lieben
Was macht der Teufel wenn wir ihn besiegen
Denn du hast hier im Dunkel der Nacht
Meine Hölle zum Himmel gemacht
Was macht der Teufel wenn wir uns lieben
Was macht der Teufel wenn wir ihn besiegen
Şarkı sözü çevirisi
Çekişme ekmiş ve yalan söylemiş.
Çünkü biz onun gözlerinde bir dikeniz
Öfkeyi ve nefreti çok daha eğlenceli hale getiriyor
Ve şeytan mutluluğa inanmayabilir
Ve özlemime güvenmediğimde gülüyor.
Sık sık korktuğumu umuyor.
Ve onun berbat Hileleri hiçbir şey görmez.
Birbirimizi sevdiğimizde şeytan ne yapar
Onu yendiğimizde şeytan ne yapar
Çünkü gecenin karanlığında
Cehennemim cennete dönüştü
Aşk daha güçlü, ondan daha güçlü
Benim... Hung çarpık ve uçurum derin görünüyordu
Ve köprüler Yangında yandı
Ve biz asla ruhlarımızı satmadık
Çünkü fiyat bizim için çok pahalıydı.
Ve bağırdı: asla mutlu olmayacaksın
Daha fazla değil ama daha güçlü olduğumuzu biliyorum.
Sanırım orada tek başına öfkeyle kaynıyor.
Birbirimizi sevdiğimizde şeytan ne yapar
Onu yendiğimizde şeytan ne yapar
Çünkü gecenin karanlığında
Cehennemim cennete dönüştü
Aşk daha güçlü, ondan daha güçlü
Köprü:
Birbirimizi sevdiğimizde şeytan ne yapar
Onu yendiğimizde şeytan ne yapar
Birbirimizi sevdiğimizde şeytan ne yapar
Onu yendiğimizde şeytan ne yapar
Çünkü gecenin karanlığında
Cehennemim cennete dönüştü
Birbirimizi sevdiğimizde şeytan ne yapar
Onu yendiğimizde şeytan ne yapar