Woody Guthrie — The Biggest Thing Man Has Ever Done şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Woody Guthrie adlı sanatçının "The Biggest Thing Man Has Ever Done" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I’m just a lonesome traveler, The Great Historical Bum.
Highly educated from history I have come.
I built the Rock of Ages, 'twas in the Year of One
And that was about the biggest thing that man had ever done.
I worked in the Garden of Eden, that was the year of two,
Joined the apple pickers union, I always paid my due;
I’m the man that signed the contract to raise the rising sun,
And that was about the biggest thing that man had ever done.
I was straw boss on the Pyramids, the Tower of Babel, too;
I opened up the ocean let the migrant children through,
I fought a million battles and I never lost a one,
And that was about the biggest thing that man had ever done.
I beat the daring Roman, I beat the daring Turk,
Defeated Nero’s army with thirty minutes work,
I fought the greatest leaders and I licked them everyone
And that was about the biggest thing that man had ever done.
I stopped old Caesar’s Romans, and I stopped the Kubla Khan;
I took but half an hour’s work to beat the Pharaoh’s bands;
I knocked old Kaiser Bill flat, then I dumped the bloody Huns,
And that’s about the biggest thing that man has ever done.
I was in the Revolution when we set the country free;
Me and a couple of Indians that dumped the Boston tea;
We won the battle at Valley Forge, the battle of Bully Run;
And that was about the biggest thing that man has ever done.
Next, we won the slavery war, some other folks and me,
And every slave from sea to sea was all turned loose by me.
I divorced old Madam slavery, and I wed this freedom dame.
And that’s about the biggest thing that man has ever done.
And then I took to farming on the great midwestern plain,
The dust it blowed a hundred years, but never come a rain'
Well, me and a million other fellas left there on the run
And that was about the biggest thing that man has ever done.
I clumb the rocky canyon where the Columbia River rolls,
Seen the salmon leaping the rapids and the falls
The big Grand Coulee Dam in the state of Washington
Is just about the biggest thing that man has ever done.
There’s a building in New York that you call the Empire State
I rode the rods to 'Frisco to walk the Golden Gate
I’ve seen every foot of film that Hollywood has run
But Coulee is the biggest thing that man has ever done.
Three times the size of Boulder or the highest pyramid
Makes the Tower of Babel a plaything for a kid
From the rising of the river to the setting of the sun
The Coulee is the biggest thing that man has ever done.
There was a man across the ocean, I guess you knew him well,
His name was Adolf Hitler, goddam his soul to hell;
We kicked him in the panzers and put him on the run,
And that was about the biggest thing that man has ever done.
I’m living with my freedom wife in this big land we built;
It takes all forty eight States for me to spread my quilt.
Our kids are several millions now; they run from sun to sun.
And that’s about the biggest thing that man has ever done.
I built mines and mills and factories to run for Uncle Sam;
I turned th' ploughs and wheels to feed my soldiers in your lands;
This Nazi job’s a tough 'un, it’ll take us everyone,
'Cause this is about the biggest thing that man has ever done.
There’s warehouse guys and teamsters and guys that skin the cats
Guys that run my steel mill, my furnace and my blast
We’ll stop the Axis rattlesnakes and thieves of old Nippon
And that will be the biggest thing that man has ever done.
I’d better quit my talking, 'cause I told you all I know,
But please remember, pardner, wherever you may go,
The people are building a peaceful world, and when the job is done
That’ll be the biggest thing that man has ever done.
I better quit my talking now; I told you all I know,
But please remember, pardner, wherever you may go,
I’m older than your old folks, and I’m younger than the young,
And I’m about the biggest thing that man has ever done.
Şarkı sözü çevirisi
Ben sadece yalnız bir gezginim, büyük tarihi serseri.
Tarihten çok iyi eğitim aldım.
Çağların Kayasını inşa ettim.
Ve bu, insanın şimdiye kadar yaptığı en büyük şeydi.
Cennet Bahçesi'nde çalıştım, bu iki yıldı,
Apple toplayıcılar Birliği'ne katıldım, her zaman borcumu ödedim;
Ben yükselen güneşi yükseltmek için Sözleşmeyi imzalayan adamım.,
Ve bu, insanın şimdiye kadar yaptığı en büyük şeydi.
Piramitlerde, Babil Kulesi'nde de saman patronuydum.;
Okyanusu açtım göçmen çocukların geçmesine izin verdim,
Bir milyon savaş yaptım ve bir tanesini bile kaybetmedim.,
Ve bu, insanın şimdiye kadar yaptığı en büyük şeydi.
Cesur Romalı yendim, cesur Türk yendim,
Nero'nun ordusunu otuz dakikalık çalışma ile yendi,
En büyük liderlerle savaştım ve herkesi yaladım
Ve bu, insanın şimdiye kadar yaptığı en büyük şeydi.
Yaşlı Sezar'ın Romalılarını durdurdum ve Kubla Han'ı durdurdum;
Firavun'un orkestralarını yenmek için sadece yarım saat çalıştım.;
Yaşlı Kaiser Bill'i yere serdim, sonra lanet Hunları terk ettim.,
Ve bu, insanın şimdiye kadar yaptığı en büyük şey.
Ülkeyi özgür bıraktığımızda Devrimdeydim.;
Ben ve Boston çayını terk eden birkaç Kızılderili.;
Valley Forge'daki Savaşı kazandık, Bully Run Savaşı;
Ve bu, insanın şimdiye kadar yaptığı en büyük şeydi.
Sonra, kölelik savaşını kazandık, diğer bazı insanlar ve ben,
Ve denizden denize her köle benim tarafımdan serbest bırakıldı.
Yaşlı Bayan kölelikten boşandım ve bu özgürlük hanımı ile evlendim.
Ve bu, insanın şimdiye kadar yaptığı en büyük şey.
Ve sonra büyük midwestern ovasında çiftçiliğe gittim,
Yüz yıl boyunca toz üfledi, ama asla yağmur yağmadı.
Ben ve bir milyon adam kaçarken oradan ayrıldık.
Ve bu, insanın şimdiye kadar yaptığı en büyük şeydi.
Columbia Nehrinin yuvarlandığı kayalık Kanyonu kırıyorum.,
Rapids ve falls sıçrayan somon gördüm
Washington eyaletindeki büyük büyük Coulee Barajı
Bu, bir insanın şimdiye kadar yaptığı en büyük şey.
New York'ta Empire State diye adlandırdığınız bir bina var.
Golden Gate'de yürümek için frisco'ya gittim.
Hollywood'un yönettiği filmin her ayağını gördüm.
Ama Coulee, insanın yaptığı en büyük şey.
Kayanın veya en yüksek piramidin üç katı
Babil kulesini bir çocuk için bir oyuncak yapar
Nehrin doğuşundan güneşin batışına kadar
Coulee, insanın şimdiye kadar yaptığı en büyük şey.
Okyanusun ötesinde bir adam vardı, sanırım onu iyi tanıyordunuz,
Onun adı Adolf Hitler'di, ruhunu cehenneme lanetledi;
Onu panzerlere attık ve koşuya çıkardık.,
Ve bu, insanın şimdiye kadar yaptığı en büyük şeydi.
Özgürlük karımla birlikte inşa ettiğimiz bu büyük topraklarda yaşıyorum.;
Yorganımı yaymak için kırk sekiz Eyalet gerekiyor.
Çocuklarımız şu anda birkaç milyon; güneşten güneşe koşuyorlar.
Ve bu, insanın şimdiye kadar yaptığı en büyük şey.
Sam Amca için madenler, fabrikalar ve fabrikalar inşa ettim.;
Topraklarınızdaki askerlerimi beslemek için pullukları ve tekerlekleri çevirdim;
Bu Nazi işi çok zor, hepimizi alacak.,
Çünkü bu insanoğlunun yaptığı en büyük şey.
Bu depo elemanı ve şoförler ve kedilerin cilt Beyler
Çelik fabrikamı, fırınımı ve patlamamı yöneten adamlar
Eksen çıngıraklı yılanları ve eski Nippon hırsızlarını durduracağız
Ve bu, insanın yaptığı en büyük şey olacak.
Konuşmayı kessem iyi olur, çünkü sana bildiğim her şeyi anlattım.,
Ama lütfen unutma, ortak, nereye gidersen git,
İnsanlar huzurlu bir dünya inşa ediyor ve iş bittiğinde
Bu, insanın yaptığı en büyük şey olacak.
Şimdi konuşmayı bıraksam iyi olur; sana bildiğim her şeyi anlattım.,
Ama lütfen unutma, ortak, nereye gidersen git,
Ben senin yaşlılarından daha yaşlıyım ve gençlerden daha gençim. ,
Ve adam bugüne kadar yaptığı en büyük şey üzereyim.