Wu-Tang Clan — One Of These Days şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Wu-Tang Clan adlı sanatçının "One Of These Days" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I’m from the home where the buffalo roam
And niggas don’t give a flyin' fuck
Talk with signs up, walk with the iron tucked
Leave your eyes wide shut
Money bag’s on +The Table+, gots to get locked up Rebel I’s simply slicker, pick up a pretty sister
Dig her out on +The Table+, bend off the remy licker
Head splitter, deliver so cold I send shivers
From many figures, battle the world or any nigga
I’m Uptown +Saturday Nite+ like Bill Carr’s
Got weed in the jars with vanilla cigars
On the strip, eyeballin' the chicks, holdin' the mix
Blast off of my shit, vibratin' the whip
One of these days and you wont be long (That's what you call it pa)
One of these days and you wont be long (Chef!)
Yo I’m sicker than the V12
With cracks in the Rolly jumper all we do is Drink fuckin' Drive
Real niggas raise up, Mommy get your feet off +The Table+
The cable luck bare, my man got me one on his leckle
It’s nothin' for me to get up with you, guts with you
Blow off them matches and sit up with you
Aiyo the streets, what is gettin' more crazy?
Stressin' me nothin', investin' the leathers, we all into things blazin'
Slingin' coke is just a normal habit, rappers we wear
Straddlers with cannons and hatchets gettin' cheers
Yatzis are fresh off the block, block squeezin', it’s real
If we get real, put pop, poppin' at your blocks equal
Take these niggas and throw 'em in lakes, it’s business
Rake these niggas on the mic, display your ninjas
Nines crowns verses your nine towns
Run up with nine 9's, brown down, get to lyin' you down
One of these days and you wont be long (That's what you call it pa)
One of these days and you wont be long
I come from the slums, I ain’t no dummy
My testiment talk, represent money
This +Verbal Intercourse+, fueled by exhaust
The bread winner, head spinner, coldest with the force
No remorse, endorse the rap artist
So flamboyant cos I pimp slap the hardest
Ever since the +Triumph+ we’ve been missin' them soldiers
We came tonight, boy the mission is cobra, full exploder
Bulldose through the rubbish, I’m in too deep boy
I just gotta love this, they call we Too Sweet
One of the nine brothers, I’m so unique
Every line that smother, the situation’s grim
It’s bloody sin cos every time I want out they pull me back in I see my reflection in the chrome mack 10
Ask the passer who’s faster with the pen
Then pull it, nine hollows, amorettos
That’s how I like it, sweat on my wine bottles
The automobiles with them shiny assed hubs
The endo pull, with the bathtub club, my angel’s in the mud
Veteran smile, +Dat's Gangsta+ shit, that American style
Dig it, prick or prey
I’m quick to slay with the rectifier shit, caught by the ricochet nigga
«I got to know»
One of these days and you wont be long (That's what you call it pa)
One of these days and you wont be long
«I got to know»
Şarkı sözü çevirisi
Bufaloların dolaştığı evden geliyorum.
Ve zenciler hiç sikimde değil
Tabelalarla konuşun, demirle yürüyün.
Gözlerini kapalı bırak.
Para çantası üzerinde + masa+, Gots asi kilitli almak için ben sadece slicker, güzel bir kardeş pick up
Onu masaya kazın, remy licker'ı eğin
Kafa splitter, çok soğuk teslim ben shivers göndermek
Birçok figürden, tüm dünyayla ya da başka bir zenciyle savaşın
Ben Uptown + Saturday Nite + Bill Carr'ın gibi
Vanilyalı puro ile kavanozlarda ot var
On the strip, eyeballin' civciv ritmi karışımı
Benim bok kapalı patlama, vibratin' kırbaç
Bu günlerden biri ve uzun olmayacaksınız (buna pa diyorsunuz)
Bu günlerden biri ve uzun olmayacak (şef!)
Yo, V12'den daha hastayım.
Rolly jumper'daki çatlaklarla yaptığımız tek şey lanet bir sürücü içmek
Gerçek zenciler ayağa kalkıyor, anne ayaklarını Kaldır + masadan+
Kablo şans çıplak, benim adam var beni bir üzerinde onun leckle
Seninle kalkmak benim için bir şey değil, seninle cesaret
Kibritleri üfle ve seninle otur
Aiyo sokaklar, daha çılgın olan ne?
Beni Stressin 'nothin', ınvestin 'the leathers, we all into things blazin'
Slingin ' Coca-Cola sadece normal bir alışkanlıktır, rapçiler giyiyoruz
Toplar ve balta ile Straddlers alkış alıyorum
Yatziler bloktan taze, blok sıkışıyor, gerçek
Eğer gerçek olursak, pop, poppin'i bloklarınıza eşit olarak koyun
Bu zencileri al ve göllere at, bu iş.
Bu zencileri mikrofona tırmıklayın, ninjalarınızı gösterin
Dokuzlar kron dokuz kasaba ayetler
Dokuz 9 ile koş, kahverengi aşağı, seni aşağı yalan olsun
Bu günlerden biri ve uzun olmayacaksınız (buna pa diyorsunuz)
Bu günlerden biri ve uzun olmayacak
Gecekondulardan geliyorum, aptal değilim.
Benim testim konuş, parayı temsil et
Bu+ sözlü ilişki+, egzoz tarafından yakıtlı
Ekmek kazanan, baş döndürücü, güçle en soğuk
Pişmanlık yok, rap sanatçısını Onayla
Çok gösterişli çünkü pezevenk en sert tokat
Zaferden beri askerleri özlüyoruz.
Bu gece geldik, evlat, görev kobra, tam patlayıcı
Çöp ile Bulldose, çok derin bir çocuk değilim
Sadece bunu sevmeliyim, bize çok tatlı diyorlar
Dokuz kardeşten biri, ben çok eşsizim
Boğulan her satır, durum korkunç
Bu lanet bir günah çünkü her çıktığımda beni geri çekiyorlar. krom mack 10'daki yansımamı görüyorum.
Yoldan geçenlere kalemle kimin daha hızlı olduğunu sorun
Sonra çekin, dokuz oyuk, amorettos
İşte böyle seviyorum, şarap şişelerimde ter
Parlak kıçlı göbekleri olan otomobiller
The Endo pull, with the bathtub club, my Angel's in the mud
Emektar gülümseme, + Dat Gangsta + bok, bu Amerikan tarzı
Kazmak, dikmek veya av
Seken zenci tarafından yakalanan doğrultucu bokuyla hızlı bir şekilde öldürüyorum
"Bilmeliyim»
Bu günlerden biri ve uzun olmayacaksınız (buna pa diyorsunuz)
Bu günlerden biri ve uzun olmayacak
"Bilmeliyim»