Wyclef Jean — Sang Fézi şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Wyclef Jean adlı sanatçının "Sang Fézi" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ki ayisien kap di’m map mache New-York san fezi
(Which haitian says i walk in New-York without a gun)
Mwen di ou messie nou menti
(I tell you man y’all lying)
Le bum yo ginbe ou yo devore ou se le ou mouri police vini
(When the bum catches you they eat you up it’s when you die the police comes)
Mwen di ou messie nou menti
(I tell you man y’all lying)
Penden’m kanpe sou flatbush mwen woue on police ap vini
(While standing on flatbush i saw the a cop comin')
Li di mwen map vann drog
(He said i’m selling drug)
mwen di mon che ou menti
(I told man you’re lying)
Li vin pou’l vin cheke’m mwen di mwen pa gen anyen
(He came to check me out i told him i had nothing)
Se nan yon ti bal mwen tapwal la pou' cheke on ti zen
(I was going to a party to check the 411)
Big up big up phantom mwen renmen tabou combo
(Big up big up phantom (haitian band) i like tabou combo (another band)
Se sak fe depwim nan bal la mwen mande kote moun yo
(That's if i’m in the bal i ask where’s the poeple)
Timtim bwa sek mwen couri lem ouvri pot
(Timtim bwa sek (creole salute) i ran to open the door)
Nan yon cimitie pase mwen woue on tet san kok
(In a cemetery cause i saw i head without a rooster)
A b c d f g si`ou vle batay se danje
(A b c d f g) if you wanna fight it’s danger
Mem si ou kon jwe foutbol denie gol lan se pou pele
(Even if could play soccer the last goal if for pele (brazilian soccer player)
Pa joure manmam, manmam se kreol
(Don't diss my mom, my mom is creole)
Fesi’m se bousol
(My gun guides me)
Kompa’m se lakol
(My direction sticks)
Original ayisieeennnn kwa de boukeeee
(Original haitian Croix-des-Bouquets (Wyclef's town)
Gen neg ki pense brooklyn’m fet ayiti’m fet kwa de bouke kwa de bouke
(Some niggers thinks i was born in brooklyn, i was in Haiti in Croix-des-Bouquets)
Tande
(Listen)
Prezidan mwen pa vle prezidan ou
(President, i don’t wanna be your president)
Wase mikrofon nan mwen se gouveman ou
(Give me the microphone i become your goverment)
Bon nom’m se Wyclef yo rele’m fanfan
(My real name’s wyclef they call me fanfan)
Mwen gen on ti se yo rele roz salon
(I have a little sister that is called roz salon)
Mwen yon cheval ki vole chak swa
(I got a horse who flys every night)
Mwen gen cheve pwav mwen pa vle cheve soi
(I got a nappy head i don’t have silky hair)
Bad boy ayisien ki soti en ayiti
(Haitian bad boy straight from Haiti)
Depui mwen gen pwoblem mwen rale ouzi
(If got a problem i pull a uzi)
Le mal lekol ameriken te kon joure’m
(When i went to school american’s used to diss me)
Yo relem neg nwe yo relem ti refijie
(They called black nigger they called a little refugee)
Jan yo pale mwen woue yo pa civilise
(The way they talked i saw they where not civilised)
Jan yo pale mwen woue yo pa kon bon djie
(The way they talked i saw they didn’t know god)
45 bo kotem plis mwen gen de pie kole
(45 by my side plus i got bot feet together)
si on neg teste’m mape pete de gren zie’l
(If a nigger test me i’m gonna stab his eyes)
Orijinal ayitien ki soti jerizalem
(Original haitian straight from jerusalem)
Si on neg teste’m ane sa a ou pap oue nwel
(If a nigger tests me you wont see christmas this year)
Tande
(Listen)
Kote moun yo mwen pa woue moun yo
(Where's the poeple i don’t see the poeple)
Then you should know
That one day we are gone
So keep your head to the sky
See the path we refuse is the path we should choose
They wont take the world when you die
Ayitien tiree
(Haitian fire)
Leve le men leve le men chante chante
(Hands up hands up sing sing)
Yon bagay yo di’m fi petyon vil pa vle neg ki gen cheve pwav mwen gen cheve pwav
(They told me something girls from Petion-Ville don’t want nigga’s
with nappy heads well i’ve got a nappy head)
Şarkı sözü çevirisi
Ki ayisien kap di'm map mache New-York san Fezi
(Haitili, New York'ta silahsız yürüdüğümü söylüyor)
Mwen di ou messie nou menti
(Sana söylüyorum dostum, hepiniz yalan söylüyorsunuz)
Le bum yo ginbe ou yo devore ou se le ou mouri polis vini
(Serseri seni yakaladığında seni yerler, öldüğünde polis gelir)
Mwen di ou messie nou menti
(Sana söylüyorum dostum, hepiniz yalan söylüyorsunuz)
Penden'm kanpe sou flatbush mwen woue üzerinde polis ap vini
(Flatbush üzerinde dururken bir polisin geldiğini gördüm)
Li di mwen haritası vann drog
(Uyuşturucu sattığımı söyledi)
mwen di Mon che ou menti
(Adama yalan söylediğini söyledim)
Li Vin pou'l vin cheke'm mwen di mwen pa gen anyen
(Beni kontrol etmeye geldi ve ona hiçbir şeyim olmadığını söyledim)
Se nan yon ti bal mwen tapwal la pou ' cheke on ti zen
(411'i kontrol etmek için bir partiye gidiyordum)
Büyük Yukarı büyük Yukarı phantom mwen renmen tabou combo
(Big up big up phantom (Haiti grubu) tabou combo'yu seviyorum (başka bir grup)
Se sak fe depwim nan bal la mwen mande kote moun yo
(Eğer balın içindeysem, poeple'nin nerede olduğunu soruyorum)
Timtim bwa sek mwen couri lem ouvri pot
(Timtim bwa sek (creole salute) kapıyı açmak için koştum)
Nan yon cimitie pase mwen woue üzerinde tet san kok
(Mezarlıkta, çünkü horoz olmadan başımı gördüm)
A b c d f g si'ou vle batay se danje
(A b c d f g) savaşmak istiyorsan tehlikedir
Mem si ou kon jwe foutbol denie gol lan se pou pele
(Pele (Brezilyalı futbolcu) için futbol oynayabilse bile)
Pa joure manmam, manmam se kreol
(Annemi diss etmeyin, annem creole)
Fesi'm se bousol
(Silahım bana rehberlik ediyor)
Kompa'm se lakol
(Yönüm yapışıyor)
Orijinal ayisieeennnn kwa de boukeeee
(Orijinal Haiti Croix-des-buketleri (Wyclef kasabası)
Brooklyn'm fet ayiti'm fet kwa de bouke kwa de bouke
(Bazı zenciler brooklyn'de doğduğumu düşünüyor, Haiti'de Croix-des-Bouquets)
Tande
(Dinlemek)
Prezidan mwen pa vle prezidan ou
(Başkan, başkanınız olmak istemiyorum)
Wase mikrofon nan mwen se gouveman ou
(Bana mikrofonu ver, ben senin hükümetin olacağım)
Bon nom'm se Wyclef yo rele'm fanfan
(Gerçek adım wyclef bana fanfan diyorlar)
Mwen gen üzerinde ti se yo rele roz salon
(Roz salon adında küçük bir kız kardeşim var)
Mwen yon cheval ki vole chak swa
(Her gece uçan bir atım var)
Mwen gen cheve pwav mwen pa vle cheve soi
(Bebek bezi kafam var, ipeksi saçlarım yok)
Kötü çocuk ayisien ki soti en ayiti
(Haiti'den haitili kötü çocuk)
Depui mwen gen pwoblem mwen rale ouzi
(Bir sorunum varsa uzi çekiyorum)
Le mal lekol Amerikan te kon joure'm
(Okula gittiğimde, Amerikalılar beni terk ederdi)
Yo relem neg nwe yo relem ti refijie
(Siyah bir zenci çağırdılar, küçük bir mülteci çağırdılar)
Jan yo soluk mwen woue yo pa civilise
(Nasıl konuştuklarını, uygar olmadıklarını gördüm)
Jan yo soluk mwen woue yo pa kon bon djie
(Konuştukları yol, Tanrı'yı bilmediklerini gördüm)
45 bo kotem plis mwen gen de pie kole
(45 yanımda artı bot ayaklarımı bir araya getirdim)
si üzerinde neg teste'm mape pete de gren zie'l
(Eğer bir zenci beni test ederse, gözlerini bıçaklayacağım)
Orijinal ayitien ki soti jerizalem
(Kudüs'ten orijinal haitili)
Si on neg teste'm ane sa a ou pap oue nwel
(Eğer bir zenci beni test ederse, bu yıl noel'i görmeyeceksin)
Tande
(Dinlemek)
Kote moun yo mwen pa woue moun yo
(Poeple nerede, poeple göremiyorum)
O zaman bilmelisin.
Bir gün biz yokuz
Bu yüzden başını gökyüzüne doğru tut
Reddediyoruz yolu yolu görmek seçmeliyiz
Öldüğünde dünyayı ele geçirmeyecekler.
Ayitien tiree
(Haiti ateşi)
Leve le men leve le men chante chante
(Eller Yukarı eller Yukarı şarkı söyle)
Yon bagay yo di'm fi petyon vil pa vle neg ki gen cheve pwav mwen gen cheve pwav
(Bana Petion-Ville'den kızların zenci istemediği bir şey söylediler
bebek bezi kafaları ile iyi bir bebek bezi kafam var)