Xavier Naidoo — Abschied nehmen şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Xavier Naidoo adlı sanatçının "Abschied nehmen" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Und gestern drang die Nachricht dann zu mir
Ich weiß nicht, aber es zerriss mich sehr
Denn keiner kann mir sagen, wie es geschah
Keiner unsrer Leute war noch da
Du lagst ganz gut, das hat man mir gesagt
Warum hab' ich dich nie selbst danach gefragt?
Du hättest ein Großer werden können
Und irgendwie wollte ich dir das nicht gönnen
Und ich wollte noch Abschied nehm’n
Das werde ich mir nie vergeb’n
Mann, wie konntest du von uns geh’n?
Jetzt soll ich dich nie mehr seh’n
Verzeih mir all die Dinge, die ich sagte
Nur weil mich wieder irgendetwas plagte
Verzeih mir und den Jungs, dass wir nicht da waren
Vergib mir, dass ich nicht mit all dem klar kam
Und ich wollte noch Abschied nehm’n
Das werde ich mir nie vergeb’n
Mann, wie konntest du von uns geh’n?
Jetzt soll ich dich nie mehr seh’n
Und ich wollte noch Abschied nehm’n, yeah
Das werde ich mir nie vergeb’n
Mann, wie konntest du von uns geh’n?
Jetzt soll ich dich nie mehr seh’n
Was machen wir jetzt ohne unsern Held
Wir vermissen dich und ich scheiß' aufs große Geld
Du bist weg, was nützt der ganze Mist, oh
Mein kleiner Bruder wird für immer vermisst
Und ich wollte noch Abschied nehm’n
Das werde ich mir nie vergeb’n
Mann, wie konntest du von uns geh’n?
Jetzt soll ich dich nie mehr seh’n, hey
Und ich wollte noch Abschied nehm’n
Das werde ich mir nie vergeb’n
Mann, wie konntest du von uns geh’n?
Jetzt soll ich dich nie mehr seh’n
Nie mehr seh’n, ohh, ohh
Abschied nehm’n, ohh
Mann, wie konntest du von uns geh’n? yeah
Jetzt soll ich dich nie mehr seh’n
Wir vermissen dich
Was machen wir jetzt?
Ohh, wir vermissen dich, yeah
Ohh, wir vermissen dich, yeah
Şarkı sözü çevirisi
Ve sonra dün bana bir mesaj geldi
Bilmiyorum, ama beni çok parçaladı.
Çünkü kimse bana nasıl olduğunu söyleyemez.
Halkımızın hiçbiri hala orada değildi.
Oldukça iyi olduğunu söylediler
Neden sana bunu kendim sormadım?
Harika biri olabilirdin.
Ve bir şekilde sana bunu vermek istemedim.
Ve veda etmek istedim
Asla affetmem kendimi
Bizi nasıl terk edersin?
Şimdi seni bir daha asla göremeyeceğim.
Söylediğim her şeyi affet.
Çünkü bir şey beni tekrar rahatsız ediyordu.
Beni ve çocukları orada olmadığımız için affet.
İçin şartların tüm bu ile gelen beni affet
Ve veda etmek istedim
Asla affetmem kendimi
Bizi nasıl terk edersin?
Şimdi seni bir daha asla göremeyeceğim.
Ve veda etmek istedim, Evet
Asla affetmem kendimi
Bizi nasıl terk edersin?
Şimdi seni bir daha asla göremeyeceğim.
Şimdi kahramanımız olmadan ne yapacağız
Seni özlüyoruz ve çok para kazanıyorum
Sen gittin, tüm bu saçmalık ne işe yarıyor, oh
Küçük kardeşim sonsuza dek kayıp.
Ve veda etmek istedim
Asla affetmem kendimi
Bizi nasıl terk edersin?
Şimdi seni bir daha asla göremeyeceğim, hey
Ve veda etmek istedim
Asla affetmem kendimi
Bizi nasıl terk edersin?
Şimdi seni bir daha asla göremeyeceğim.
Nie mehr seh'n, ohh, ohh
Elveda, ohh
Bizi nasıl terk edersin? evet
Şimdi seni bir daha asla göremeyeceğim.
Seni özledik
Şimdi ne yapacağız?
Ohh, seni özlüyoruz, Evet
Ohh, seni özlüyoruz, Evet