Xavier Rudd — Struggle şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Xavier Rudd adlı sanatçının "Struggle" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I had enough struggle now
I had enough worries
I had enough emptiness
I had enough of feeling lonely
Now baby bring me your sunshine
And bring me love into some guidance
And I can hold you in the moonlight
And work together to be conscious, conscious
Call it love. Call it love.
Say, 1, 2, 3, 4, positively close the door
5, 6, 7, 8, spread your light, Radiate!
1, 2, 3, 4, do your thing for the Earth.
5, 6, 7, 8, spread your light, Radiate!
Now move it, slowly, positive, diligent
What other people think of you is none of your business
Sometimes we will go against seeking reasons why
Sometimes we stray far from ourselves before we realize
I had enough struggle now
I had enough worries
I had enough of emptiness
I had enough of feeling lonely
And baby bring me your sunshine
And bring me love into some guidance
And I can hold you in the moonlight
And work together to be conscious, conscious
Call it love. Call it love.
Say, 1, 2, 3, 4, positively close the door
5, 6, 7, 8, spread your light, Radiate!
1, 2, 3, 4, do your thing for the Earth.
5, 6, 7, 8, spread your light, Radiate!
Now move it, slowly, positive, diligent
What other people think of you is none of your business
Now move it, slowly, positive, diligent
What other people think of you is none of your business
Sometimes we go against seeking reasons why
Sometimes we will stray far from ourselves before we realize
I had enough struggle now
I had enough worries
I had enough of emptiness
I had enough of feeling lonely
So baby bring me your sunshine
bring me love into some guidance
And I can hold you in the moonlight
And work together to be conscious, eh And we can Call this love.
Yea we can Call it love.
Yea we can call it love, love, love.
Ah, Shall we call it love? Eh Yea we can call it love, love, love.
Ah, Shall we call it love?
Oh we can call it love, love, love.
Ah, shall we call it love?
Call it love. Call it love. Call it love.
Say, 1, 2, 3, 4, positively close the door
5, 6, 7, 8, spread your light, Radiate!

Şarkı sözü çevirisi

Artık yeterince mücadele ettim.
Yeterince endişem vardı.
Yeterince boşluk vardı
Yalnız hissetmekten bıktım.
Şimdi bebeğim bana güneş ışığını getir
Ve bana sevgiyi bir rehberliğe getir
Ve seni ay ışığında tutabilirim
Ve bilinçli, bilinçli olmak için birlikte çalışın
Buna aşk de. Buna aşk de.
Diyelim ki, 1, 2, 3, 4, kapıyı olumlu bir şekilde kapatın
5, 6, 7, 8, ışığını yay, Yay!
1, 2, 3, 4, Dünya için işini yap.
5, 6, 7, 8, ışığını yay, Yay!
Şimdi yavaşça, pozitif, gayretli hareket ettirin
Diğer insanların senin hakkında ne düşündüğü seni ilgilendirmez
Bazen neden nedenleri aramaya karşı çıkacağız
Bazen fark etmeden önce kendimizden uzaklaşırız.
Artık yeterince mücadele ettim.
Yeterince endişem vardı.
Yeterince boşluk vardı
Yalnız hissetmekten bıktım.
Ve bebeğim bana güneş ışığını getir
Ve bana sevgiyi bir rehberliğe getir
Ve seni ay ışığında tutabilirim
Ve bilinçli, bilinçli olmak için birlikte çalışın
Buna aşk de. Buna aşk de.
Diyelim ki, 1, 2, 3, 4, kapıyı olumlu bir şekilde kapatın
5, 6, 7, 8, ışığını yay, Yay!
1, 2, 3, 4, Dünya için işini yap.
5, 6, 7, 8, ışığını yay, Yay!
Şimdi yavaşça, pozitif, gayretli hareket ettirin
Diğer insanların senin hakkında ne düşündüğü seni ilgilendirmez
Şimdi yavaşça, pozitif, gayretli hareket ettirin
Diğer insanların senin hakkında ne düşündüğü seni ilgilendirmez
Bazen neden sebep aramaya karşıyız
Bazen fark etmeden önce kendimizden uzaklaşırız.
Artık yeterince mücadele ettim.
Yeterince endişem vardı.
Yeterince boşluk vardı
Yalnız hissetmekten bıktım.
Bu yüzden bebeğim bana güneş ışığını getir
bana sevgiyi bir rehberliğe getir
Ve seni ay ışığında tutabilirim
Ve bilinçli olmak için birlikte çalışın ve buna aşk diyebiliriz.
Evet, buna aşk diyebiliriz.
Evet, buna aşk, aşk, aşk diyebiliriz.
Buna aşk diyelim mi? Evet, buna aşk, aşk, aşk diyebiliriz.
Buna aşk diyelim mi?
Oh, buna aşk, aşk, aşk diyebiliriz.
Buna aşk diyelim mi?
Buna aşk de. Buna aşk de. Buna aşk de.
Diyelim ki, 1, 2, 3, 4, kapıyı olumlu bir şekilde kapatın
5, 6, 7, 8, ışığını yay, Yay!