Xuxa — Os três carneirinhos (Three Billy Goats Gruff) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Xuxa adlı sanatçının "Os três carneirinhos (Three Billy Goats Gruff)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Era uma vez, três lindos carneirinhos famintos que não tinham mais nada pra
comer na terra em que viviam
Eles decidiram cruzar a ponte e ir pro outro lado da montanha
Só que o Lobo Mau morava debaixo dessa ponte e poderia acordar
Mesmo assim os três carneirinhos decidiram ir, um por um
O primeiro começou a caminhar e acordou o lobo com esse barulho:
Txu txa txu txa txu txap
Txu txa txu txa txu txap
Quem ousa andar na minha ponte?
Bem, somente eu
Respondeu o carneirinho menor
E o lobo disse:
Você vai ser meu jantar… nhum, nhum
Ai, não faça isso comigo
Chorou o carneirinho menor
Espere o meu irmão do meio chegar… e méééééé
Sendo assim o Lobo Mau deixou o carneirinho menor ir embora
Para esperar o outro cruzar a ponte
Ele ficou quietinho para ouvir os passos do carneirinho do meio, e aí…
Txu txa txu txa txu txap
Txu txa txu txa txu txap
Quem ousa andar na minha ponte?
Bem, somente eu
Respondeu o carneirinho do meio
E o lobo disse:
Você vai ser meu jantar… nhum, nhum
Ai, não faça isso comigo
Chorou o carneirinho do meio
Espere o meu irmão maior chegar… e méééééé
O carneirinho do meio saiu então correndo e conseguiu cruzar a ponte
O lobo preferiu esperar pelo carneirinho maior e ficou quietinho aguardando o
barulho dos passos:
Txu txa txu txa txu txap
Txu txa txu txa txu txap
Quem ousa andar na minha ponte?
Bem, somente eu
Respondeu o carneirinho maior
E o lobo disse:
Você vai ser meu jantar… nhum, nhum
Venha me pegar, quero ver o que você vai fazer
E o Lobo atacou o carneirinho
Ele pulou na ponte em direção ao carneirinho maior e se assustou
Esse carneirinho é muito grande!
Ele pegou o Lobo de surpresa
Eu vou me mandar daqui!
Ele se assustou, deu um salto e caiu lá embaixo no rio
Aaaaaaaaiiiiiiii…
O lobo nadou e nadou, morrendo de medo
Os três carneirinhos tinham agora muita grama pra se alimentar e viveram
felizes pra sempre
Quando ao Lobo, nunca mais se ouviu falar dele
E essa é a história dos três carneirinhos
Méééééééé
Méééééééé
Méééééééé

Şarkı sözü çevirisi

Bir zamanlar, başka bir şey yoktu üç güzel aç koyun
yaşadıkları yerde yiyin.
Köprüyü geçmeye ve dağın diğer tarafına gitmeye karar verdiler
Sadece kötü Kurt o köprünün altında yaşadı ve uyanabilirdi
Öyle olsa bile, üç koyun tek tek gitmeye karar verdi
İlk yürümeye başladı ve bu gürültüyle kurt uyandı:
Txu txa txu txa txu txap
Txu txa txu txa txu txap
Köprüde yürümeye kim cüret eder?
Sadece bana
Küçük koyunlara cevap verdi
Ve Kurt dedi ki::
Sen benim yemeğim olacaksın... nhum, nhum.
Oh, bana bunu yapma.
Küçük koyun ağladı
Orta kardeşimin gelmesini bekle ... ve meeeeeee
Bu yüzden kötü Kurt küçük koyunu serbest bıraktı
Diğerinin köprüyü geçmesini beklemek
Orta koyunun ayak izlerini duymak için hareketsiz durdu ve orada…
Txu txa txu txa txu txap
Txu txa txu txa txu txap
Köprüde yürümeye kim cüret eder?
Sadece bana
Orta koyuna cevap verdi
Ve Kurt dedi ki::
Sen benim yemeğim olacaksın... nhum, nhum.
Oh, bana bunu yapma.
Orta koyun ağladı
Ağabeyimin gelmesini bekle ... ve meeeeeee
Orta koyun daha sonra koştu ve köprüyü geçmeyi başardı
Kurt, büyük koyunları beklemeyi tercih etti ve sessizdi.
ayak sesleri:
Txu txa txu txa txu txap
Txu txa txu txa txu txap
Köprüde yürümeye kim cüret eder?
Sadece bana
Büyük koyuna cevap verdi
Ve Kurt dedi ki::
Sen benim yemeğim olacaksın... nhum, nhum.
Gel beni al, ne yapacağını görmek istiyorum.
Ve Kurt koyunlara saldırdı
Köprüden büyük koyunlara doğru atladı ve korktu
O koyun çok büyük!
O sürpriz Kurt yakaladı
Buradan gidiyorum!
Korktu, atladı ve nehre düştü
Aaaaaaaaaaiiiiiiii…
Kurt yüzdü ve yüzdü, korkudan öldü
Üç koyun şimdi beslemek için çok fazla çim vardı ve yaşadı
sonsuza kadar mutlu
Kurt onu bir daha hiç duymadığında
Ve bu üç koyunun hikayesi
Meeeeeeeeeee
Meeeeeeeeeee
Meeeeeeeeeee