Y-O-U — Heart That Remains şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Y-O-U adlı sanatçının "Heart That Remains" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I Met Her At The Motel Grand.
I Knew It Wouldn't Be A One-Night Stand,
So I Rented A Room For A Couple Of Weeks.
Finest Franklin That I've Ever Spent.
Not A Bad Rate For Two-Weeks' Rent,
Though I Must Admit I Didn't Get Too Much Sleep.
I Loved Her In The Morning Time, And In The Evening, Too.
With A Heart That Remains True.
But Then I Met The Girl With The Smile.
I Was Thinking This Could Last A Little While,
But That Was Right Before The Girl With The Braids In Her Hair.
I Met Her In The Afternoon.
I Think I Might Have Spoke Just A Little Too Soon,
Because She Was Gone Before I Had Time To Care.
I Loved Her In The Morning Time, And In The Evening, Too.
With A Heart That Remains True.
But Then I Said Bye Bye Baby, Bye Bye.
You Know That I Love You So.
Bye Bye Baby, Bye Bye.
I Can't Stand To See You Go.
I Loved Her In The Morning Time, And In The Evening, Too.
With A Heart That Remains True.
Now I've Got Her This Girl's Meant To Be Mine.
I'm Gonna Love Her 'til The End Of Time,
Or However Long That Ends Up To Be.
She'll Probably Leave Me, Though, She's Just Like The Rest.
And I'll Be Left Looking For The Girl Who's Best.
I Can Only Hope She's Still Looking For Me.
Until Then I'm Gonna Say, Bye Bye Baby, Bye Bye.
You Know That I Love You So.
Bye Bye Baby, Bye Bye.
I Can't Stand To See You Go.
I Loved Her In The Morning Time, And In The Evening, Too.
With A Heart That Remains True.
Şarkı sözü çevirisi
Onunla Grand Motel'de Tanıştım.
O Gece Bir Kişi Olmazdı Biliyordum Stand,
Bu Yüzden Birkaç Haftalığına Bir Oda Kiraladım.
Harcadığım en iyi Franklin.
İki Haftalık Kira İçin Kötü Bir Oran Değil,
Ama itiraf etmeliyim ki çok fazla uyumadım.
Onu Sabah Ve Akşam Da Sevdim.
Doğru Kalan Bir Kalple.
Ama Sonra Gülümseyen Kızla Tanıştım.
Bunun Biraz Sürebileceğini Düşünüyordum.,
Ama Bu, Saçında Örgüler Olan Kızdan Hemen Önceydi.
Onunla Öğleden Sonra Tanıştım.
Sanırım Biraz Erken Konuşmuş Olabilirim.,
Daha Önce Gitmiş Olduğu İçin Bakım İçin Zaman Vardı.
Onu Sabah Ve Akşam Da Sevdim.
Doğru Kalan Bir Kalple.
Ama Sonra Hoşçakal Dedim Bebeğim, Hoşçakal.
Bu Yüzden Seni Sevdiğimi Biliyorsun.
Güle Güle Bebeğim, Güle Güle.
Gittiğinizi görmeye dayanamıyorum.
Onu Sabah Ve Akşam Da Sevdim.
Doğru Kalan Bir Kalple.
Şimdi Bu Kız Benim İçin Anlamı Var.
Ben 'til Onu Seviyor Zamanın Sonuna geldim,
Ya Da Ne Kadar Uzun Olursa Olsun.
Muhtemelen beni terk eder, ama o da diğerleri gibi.
Ben de en iyi kızı arıyorum.
Umarım hala beni Arıyordur.
O zamana kadar, güle güle bebeğim, güle güle diyeceğim.
Bu Yüzden Seni Sevdiğimi Biliyorsun.
Güle Güle Bebeğim, Güle Güle.
Gittiğinizi görmeye dayanamıyorum.
Onu Sabah Ve Akşam Da Sevdim.
Doğru Kalan Bir Kalple.