Yannick Noah — Donne Moi Une Vie şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Yannick Noah adlı sanatçının "Donne Moi Une Vie" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Tous les ailleurs et d’ici, les mendiants du Pérou
Les gosses àla colle de Manille monte une voix.
De Calcutta en Haïti, des sous-sols de Moscou
Des filles qu’on solde en Roumanie, une seule voix
Qui répète ça.
Donne-moi une vie, un espoir une envie
Donne-moi une vie, quelque chose àperdre aussi.
Du Darfour brûlant àGrozny, de décharge en égout
Des gamins vendus de Bali monte une voix.
De Gaza, Tyr àl'Ethiopie, les enfants soldats de partout
De Kaboul de celles qu’on oublie, une seule voix
Qui répète ça.
Donne-moi une vie, un espoir une envie
Donne-moi une vie, un demain àaujourd'hui
Quelque chose àperdre aussi.
Donne-moi au moins le début d’un possible infini
Donne-moi mieux qu’un jour de plus, de plus àtenir
Quelque chose àremplir qui me fera vieillir
Un avenir, un avenir.
Donne-moi une vie, un espoir une envie
Donne-moi une vie, quelque chose àperdre aussi.
Donne-moi une vie, un espoir une envie
Donne-moi une vie, quelque chose àperdre aussi.
Une vie, donne-moi, une vie, donne-moi une vie
Donne-moi une vie, donne-moi une vie, donne-moi ma vie
Donne-moi une vie, un espoir une envie
Donne-moi une vie, quelque chose àperdre aussi.
Quelque chose àperdre aussi, donne-moi juste ma vie
Donne, donne-moi une vie, pas de bonheur juste une vie
Quelque chose àperdre aussi, quelque chose àperdre aussi
Donne, donne-moi une vie.

Şarkı sözü çevirisi

Hepsi başka yerlerde ve buradan, Peru'nun dilencileri
Manila tutkal'daki çocuklar ses çıkarıyor.
Haiti'deki Kalküta'dan, Moskova'nın bodrumlarından
Romanya'da ödenen kızlar, bir ses
Yine kim o diyor.
Bana bir hayat ver, bir umut, bir Kıskançlık
Bana bir hayat ver, kaybedecek bir şey de ver.
Darfur'dan yanan ingrozny, kanalizasyon dökümü
Bali'den satılan çocuklar ses çıkarıyor.
Gazze'den, tire'den Etiyopya'ya, her yerde çocuk askerler
Kabil'den unuttuklarımız, tek bir ses
Yine kim o diyor.
Bana bir hayat ver, bir umut, bir Kıskançlık
Bana bir hayat ver, yarından bugüne
Kaybedecek bir şey de var.
Bana en azından olası bir sonsuzluğun başlangıcını ver
Bana bir günden daha iyi ver, tutmak için daha fazla
Doldurulacak bir şey beni yaşlandıracak
Bir gelecek, bir gelecek.
Bana bir hayat ver, bir umut, bir Kıskançlık
Bana bir hayat ver, kaybedecek bir şey de ver.
Bana bir hayat ver, bir umut, bir Kıskançlık
Bana bir hayat ver, kaybedecek bir şey de ver.
Bir hayat, bana bir hayat ver, bana bir hayat ver
Bana bir hayat ver, bana bir hayat ver, bana hayatımı ver
Bana bir hayat ver, bir umut, bir Kıskançlık
Bana bir hayat ver, kaybedecek bir şey de ver.
Kaybedecek bir şey de, sadece bana hayatımı ver
Ver, bana bir hayat ver, mutluluk yok, sadece bir hayat
Kaybedecek bir şey de, kaybedecek bir şey de
Bana bir hayat ver.