York Minster Choir — God Rest Ye Merry, Gentlemen şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, York Minster Choir adlı sanatçının "God Rest Ye Merry, Gentlemen" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

God rest you merry, gentlemen, Let nothing you dismay
Remember, Christ, our Sa-aviour, Was born on Christmas day
To save us all from Satan’s power, When we were gone astray
O-oh tidings of co-omfort and joy, Comfort and joy
O-oh ti-idings of co-omfort and joy
From God our Heavenly Fa-ather, A blessed Angel came
And unto certain She-epherds, Brought tidings of the same
How that in Bethlehem was born, The Son of God by Name
O-oh tidings of co-omfort and joy, Comfort and joy
O-oh ti-idings of co-omfort and joy
The shepherds at those ti-idings, Rejoic-ed much in mind
And left their flocks a-fee-eeding, In tempest, storm and wind
And went to Bethlehem straightway, This blessed babe to find
O-oh tidings of co-omfort and joy, Comfort and joy
O-oh ti-idings of co-omfort and joy
And when to Bethlehem they came, Where our dear Saviour lay
They found Him in a manger, Where oxen feed on hay
His Mother Mary knee-eeling, Unto thy Lord did pray
O-oh tidings of co-omfort and joy, Comfort and joy
O-oh ti-idings of co-omfort and joy
Now to the Lord sing prai-aises, All you within this place
And with true love and brotherhood, Each other now embrace
This holy tide of Chri-istmas, All others doth deface
O-oh tidings of co-omfort and joy, Comfort and joy
O-oh ti-idings of co-omfort and joy

Şarkı sözü çevirisi

Tanrı sizi korusun, Beyler, hiçbir şey sizi korkutmasın
Unutmayın, Mesih, bizim Sa-havacı, Noel günü doğdu
Bizi şeytanın gücünden kurtarmak için.
O-oh co-omfort ve sevinç, konfor ve sevinç haberleri
Co-omfort ve sevinç o-oh ti-ıdings
Tanrı'dan Göksel Fa-ather, kutsanmış bir melek geldi
Ve bazı o-eferds, aynı haber getirdi
Bethlehem'de nasıl doğdu, Tanrı'nın Oğlu adıyla
O-oh co-omfort ve sevinç, konfor ve sevinç haberleri
Co-omfort ve sevinç o-oh ti-ıdings
Bu ti-ıdings de çobanlar, akılda çok sevinç-ed
Ve sürülerini fırtınada, fırtınada ve rüzgarda bıraktılar
Ve hemen Bethlehem'e gitti, bu kutsanmış bebek bulmak için
O-oh co-omfort ve sevinç, konfor ve sevinç haberleri
Co-omfort ve sevinç o-oh ti-ıdings
Ve Bethlehem'e ne zaman geldiler, sevgili Kurtarıcımızın yattığı yer
Onu, öküzlerin samanla beslendiği bir yemlikte buldular
Meryem Ana, Rabbine dua etti.
O-oh co-omfort ve sevinç, konfor ve sevinç haberleri
Co-omfort ve sevinç o-oh ti-ıdings
Ya Rab, artık Tüm bu yer içinde prai-aises, şarkı
Ve gerçek sevgi ve kardeşlik ile, şimdi birbirlerini kucaklamak
Chri-ıstmas'ın bu kutsal gelgiti, Diğerleri tahrif ediyor
O-oh co-omfort ve sevinç, konfor ve sevinç haberleri
Co-omfort ve sevinç o-oh ti-ıdings