Yuri — Tiempos Mejores şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Yuri adlı sanatçının "Tiempos Mejores" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Desde muy pequeita conoci la soledad,
y sent mucho miedo en medio de la oscuridad,
comprend que la vida no era facil para m,
que tendra que luchar, si es que quera ser feliz.
Y pense, algun da lo lograr,
Siempre vendrn, tiempos mejores.
Camine mil caminos, fui buscando el amor,
lo encontre en una playa y solamente me dejo,
una astilla clavada justo aqui en mi corazn,
y uno que otro fantasma dentro de mi habitacin.
Y pense, algun da lo encontrar,
Siempre vendrn, tiempos mejores.
Conoc cien paises, siempre me gusto viajar,
gente muy diferente, muchas formas de pensar,
pero la pobre gente la que siempre sufre y da,
esa no era distinta en todas partes sera igual.
Y pense, solamente les dir,
Siempre vendrn, tiempos mejores.
Siempre vendran, tiempos mejores.
Escuchaba noticias hoy en la televisin,
muertos y mal heridos desde Irlanda hasta Ecuador,
caras distorcionadas por el hambre y la ansiedad,
fueron rios de sangre lo que pude imaginar.
Siempre vendrn, tiempos mejores.
Vivo con la esperanza de mirar un cielo azul,
y dejar en los nios aunque sea un rayo de luz,
siempre vendran, tiempos mejores,
siempre vendran, tiempos mejores.

Şarkı sözü çevirisi

Küçüklüğümden beri yalnızlığı bilirim.,
ve karanlıkta çok fazla korku hissediyorum,
Hayatın benim için kolay olmadığını fark ettim.,
mutlu olmak istiyorsa savaşmak zorunda kalacak.
Ve düşündüm ki, bazıları bunu başarmak için veriyor,
Her zaman gelecekler, daha iyi zamanlar.
Binlerce yol yürü, aşkı aramaya gittim,
Bir plajda buldum ve az önce ayrıldım.,
kalbimde bir kıymık sıkıştı.,
ve odamın içinde bir ya da başka bir hayalet.
Ve düşündüm ki, bazıları onu buluyor,
Her zaman gelecekler, daha iyi zamanlar.
Yüzlerce ülke biliyorum, her zaman seyahat etmeyi seviyorum,
çok farklı insanlar, düşünmenin birçok yolu,
ama her zaman acı çeken ve veren fakir insanlar,
bu farklı değildi, her yerde aynı olacak.
Ve düşündüm ki, sadece onlara söyleyeceğim,
Her zaman gelecekler, daha iyi zamanlar.
Her zaman gelecekler, daha iyi zamanlar.
Bugün televizyonda haberleri dinliyordum.,
İrlanda'dan Ekvador'a ölü ve ağır yaralı,
açlık ve endişe ile çarpıtılmış yüzler,
tahmin edebildiğim kan Nehirleriydi.
Her zaman gelecekler, daha iyi zamanlar.
Mavi gökyüzüne bakmayı umarak yaşıyorum,
ve çocuklara bile bir ışık ışını bırakın,
her zaman gelecekler, daha iyi zamanlar,
her zaman gelecekler, daha iyi zamanlar.