Yves Duteil — Le chemin où rien n'est impossible şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Yves Duteil adlı sanatçının "Le chemin où rien n'est impossible" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

C’est moi qui ai choisi ce chemin difficile.
Aujourd’hui je m’arrête à deux pas du ravin
À regarder le vide avec un air tranquille
Et si je n’ai pas peur, c’est de tenir ta main.
Je n’ai plus qu'à marcher vers l'étape suivante
En mettant tout mon cœur à trouver le sentier
De plus en plus étroit, de plus en plus en pente
Et qui déjà serpente au milieu de l'été.
Tu m’as tenu la main jusqu'à ce coin tranquille
Où nous avons posé nos valises et nos cœurs.
Il me faut repartir vers les rues de la ville
Et porter des nouvelles au miroir du bonheur.
J’en ai rempli ma vie depuis que tu existes
Et j’ai tari mes larmes au creux de ton regard.
J’ai découvert la peur de t’avoir rendue triste
Et l’infinie fierté de te rendre l’espoir.
Me revoilà debout, je marche, je décolle
Et je plane au dessus des fenêtres allumées
Des cheminées qui fument et des préaux d'école
Et déjà ma raison s’endort à poings fermés.
Un paysage entier couvert de feuilles mortes
Avec une barrière dans une forêt
Quatre maisons de planches où s’ouvrent quatre portes
Au dedans la pénombre a gardé son secret.
Des voix qui se répondent, étouffées par l’automne
En un concert bizarre où les cris des oiseaux
Tous les secrets échos don’t la forêt résonne
Ont mêlé leur silence au murmure de l’eau.
Si je traverse encore les secrets de la bible
Et l'écorce du temps jusqu’au cœur de la vie
J’irai jusqu’au pays où rien n’est impossible
Et j’en rapporterai ce qui te manque ici
Et j’en rapporterai ce qui te manque ici.

Şarkı sözü çevirisi

Bu zor yolu seçtim.
Bugün uçurumdan bir taş atımı durduruyorum
Boşluğa sessiz bir hava ile bakmak için
Ve eğer korkmuyorsam, o zaman elini tutmaktır.
Sadece bir sonraki adıma geçmeliyim.
Bir iz bulmak için tüm kalbimle
Daha dar, daha eğimli
Ve bu zaten yaz ortasında rüzgarlar.
Bu sessiz köşeye elimi tuttun.
Valizlerimizi ve kalplerimizi koyduğumuz yer.
Şehrin sokaklarına geri dönmeliyim.
Ve mutluluğun aynasına haber getir.
Sen var olduğundan beri hayatımı bununla doldurdum.
Ve gözlerindeki gözyaşlarımı durdurdum.
Seni üzme korkusunu keşfettim.
Ve sana umut vermenin sonsuz gururu.
Yine kalktım, yürüyorum, kalkıyorum
Ve ben yanan pencerelerin üzerinde geziniyorum
Sigara şömineler ve okul preals
Ve zaten benim sebebim kapalı yumruklarla uykuya dalıyor.
Düşen yapraklarla kaplı bütün bir manzara
Ormanda bir bariyer ile
Dört kapının açıldığı dört tahta ev
Penumbra'nın içinde sırrını sakladı.
Birbirlerine cevap veren sesler, sonbaharda boğuk
Tuhaf bir konserde kuşların çığlıkları
Tüm sırlar yankılanıyor orman rezonansa girmiyor
Sessizliklerini suyun mırıltısıyla karıştırdılar.
İncil'in sırlarını tekrar gözden geçirirsem
Ve hayatın kalbine zamanın kabuğu
Hiçbir şeyin imkansız olmadığı bir ülkeye gideceğim.
Ve burada kaçırdığın şeyi geri getireceğim.
Ve burada kaçırdığın şeyi geri getireceğim.