Yves Duteil — Les savants les poètes et les fous şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Yves Duteil adlı sanatçının "Les savants les poètes et les fous" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Pas besoin d’une boule de cristal pour voir que la Terre tourne mal.
Pas besoin non plus d’tre un foudre de guerre
Pour s’apercevoir que tout fonctionne l’envers.
Le plus fidle reflet du futur, il est dans la musique, la peinture.
Le cinma, la danse ou bien la littrature
On peut encore gommer pour effacer les ratures.
Et loin des philosophes, des prophtes
Des tyrans, des empereurs d’oprette
Le monde appartient aux plus sages d’entre nous
Les savants, les potes et les fous.
Ce sont eux qui labourent, qui sment et qui vendangent
Les vignes de nos rves tranges
Et ce sont eux qui rallument, certains soirs de dprime
La petite tincelle d’espoir qui nous taquine.
Chevaliers de l’imaginaire et navigateurs solitaires
Ils s’embarquent sans carte, sans guide et sans boussole
Pendant que, sur le quai, l’humanit se dsole.
Le soleil est au bord de l’clipse
Et la nature humaine au bord de l’apocalypse.
Mensonges, hypocrisie, faux-semblants, simagres
Langue de bois, croix de fer et tout est consomm.
Alors, de qui viendront prsent
Les messages, les prsages qu’on attend?
Si la vie fait confiance ses meilleurs atouts
Des savants, des potes et des fous.
Car ce sont eux qui labourent, qui sment et qui vendangent
Les vignes de nos rves tranges
Et ce sont eux qui rallument, certains soirs de dprime
La toute petite parcelle d’espoir qui nous ranime.
Ni Bible, ni Coran, ni Thora ne pourront dessiner ce que demain sera
Mais les humains, je pense, ont ce pouvoir immense
Hrit du creuset des ges et des consciences.
Le plus fidle reflet du futur, il est dans la pense, l’criture
Dans la page qui manque, dans l’esquisse, l’pure
On peut encore gommer lorsque la scne est trop dure.
On pourrait tout changer pour demain
Btir un autre avenir de nos mains
Un monde o rgneraient les plus sages d’entre nous
Un monde o rgneraient les plus sages d’entre nous
Les savants, les potes et les fous.

Şarkı sözü çevirisi

Dünya'nın kötü döndüğünü görmek için bir kristal topa gerek yok.
Savaşın parıltısına da gerek yok
Her şeyin geriye doğru çalıştığını fark etmek.
Geleceğin en sadık yansıması, müzik, resim.
Cinma, dans veya littrature
Artıkları temizlemek için hala fırçalayabiliriz.
Ve filozoflardan, peygamberlerden uzak
Zorbalar, oprette imparatorları
Dünya en bilge bize ait
Bilim adamları, arkadaşlar ve deliler.
Onlar sürüyorlar, ekiyorlar ve hasat ediyorlar
Bizim rves tranges üzüm bağları
Ve tekrar açanlar, bazı Prime geceleri
Küçük bir umut tentürü bizi kızdırıyor.
Hayal gücü Şövalyeleri ve yalnız gezginler
Harita, Rehber ve Pusula olmadan yola çıkıyorlar
İskelede insanlık battı.
Güneş clipse kenarında
Ve insan doğası kıyametin eşiğinde.
Yalanlar, ikiyüzlülük, sahte iddialar, simagres
Ahşap dil, demir Haç ve her şey consomm.
Yani, prsent kimden gelecek
Beklediğimiz mesajlar?
Hayat en iyi varlıklarına güvenirse
Bilim adamları, arkadaşlar ve çılgın insanlar.
Çünkü sürüyorlar, ekiyorlar ve biçiyorlar
Bizim rves tranges üzüm bağları
Ve tekrar açanlar, bazı Prime geceleri
Bizi canlandıran küçük bir umut.
Ne İncil, ne Kur'an, ne de Thora yarın ne olacağını çizemez
Ama insanlar, bence, bu muazzam güce sahipler
Ghg'lerin ve vicdanların potasının hrit'i.
Geleceğin en sadık yansıması, düşüncede, eleştiride
Eksik sayfada, taslakta, saf
Scne çok sert olduğunda hala fırçalayabilirsiniz.
Yarın için her şeyi değiştirebiliriz.
Ellerimizden başka bir gelecek inşa etmek
En bilgeliğimizin yaşayacağı bir dünya
En bilgeliğimizin yaşayacağı bir dünya
Bilim adamları, arkadaşlar ve deliler.