Yves Montand — C'est à l'aube şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Yves Montand adlı sanatçının "C'est à l'aube" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
C’est à l’aube
C’est à l’aube
Qu’on achève les blessés
Qu’on réveille les condamnés
Qui ne reviendront jamais
C’est à l’aube
C’est à l’aube
A l’heure triste où le jour point
Qu’on regarde son destin
Dans les yeux
A la croisée des chemins,
Les hommes crispent leurs poings
Pour l’adieu
C’est à l’aube
C’est à l’aube
De demain
C’est à l’aube
C’est à l’aube
Que se meurent les amours
Que l’on renie les «toujours»
Quand va se lever le jour
C’est à l’aube
C’est à l’aube
A l’heure triste où le jour point
Qu’on se blottit dans un coin
Malheureux
C’est l’heure où ma main
Cherche vainement ta main
D’homme heureux
C’est à l’aube
C’est à l’aube
De demain
Mais à l’aube
Mais à l’aube
Renaissent tous les espoirs
Et l’amour des grands départs
Vers les mondes de l’espoir
Mais à l’aube
Mais à l’aube
Au matin de nos destins
S'éveillent des lendemains
Merveilleux
Dans la gloire du matin
J’ai le monde dans ma main
Ah ! mon Dieu
Car c’est l’aube
Car c’est l’aube
C’est demain !
Şarkı sözü çevirisi
Şafak vakti geldi
Şafak vakti geldi
Yaralıları bitirelim.
Mahkumları uyandır
Kim asla geri dönmeyecek
Şafak vakti geldi
Şafak vakti geldi
Günün işaret ettiği üzücü saatte
Onun kaderine bakalım
Gözlerinde
Kavşakta,
Erkekler yumruklarını sıkar
Veda için
Şafak vakti geldi
Şafak vakti geldi
Yarından itibaren
Şafak vakti geldi
Şafak vakti geldi
Bu aşk ölür
"Her zaman" inkar ediyoruz»
Gün ne zaman yükselecek
Şafak vakti geldi
Şafak vakti geldi
Günün işaret ettiği üzücü saatte
Bir köşeye sarıldık.
Mutsuz
Bu benim elimin olduğu zaman
Boşuna elini Ara
Mutlu adam
Şafak vakti geldi
Şafak vakti geldi
Yarından itibaren
Ama şafakta
Ama şafakta
Tüm umutlar yeniden doğuyor
Ve büyük kalkışların aşkı
Umut dünyalarına
Ama şafakta
Ama şafakta
Kaderimizin sabahı
Ertesi gün uyan
Muhteşem
Sabah ihtişamında
Elimde dünya var.
Ah! Aman Tanrım.
Şafak için
Şafak için
Yarın oldu !