Z-RO — It's Gonna Be Allright şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Z-RO adlı sanatçının "It's Gonna Be Allright" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
It’s gonna be alright
Keep your head up to the sky
Cause everything’s gon' be alright
Too many problems in my life I find myself unable to maintain
The nigga that was takin over my brain
Redesignin my main frame
Developin so much hatred I feel like fuck all of y’all
And for the slightest disrespect I would gladly touch all of y’all
Dedicated to doing bad and addicted to drama
People think I’m missin manners at home training but I’m just missin my momma
It’s like I don’t fit in this bullshit world
Surrounded by bullshit boys and bullshit bitches
Better murder they own people before they come up And that’s why I be mean muggin every son of a bitch that walk or run up
I’m paranoid my nigga, I keep one in the chamber
Willing to trade my freedom for life and live among strangers
My goal is to become one hundred and ten years old
I found myself but I can’t grow until I find my soul
Stuck on 25 but hopefully I’ll survive, I’ll make it Receiving hard pain from L.O.V.E., but I’ll take it Dear Cookie I know you looking at ya son from heaven
Totally clean and blessed without ???, drugs, and weapons
Wish I could open up the pearly gates and see your face
But I gotta sinful life momma and I may not get to see that place
I just can’t keep my cool, mother fuckers messin with the wrong weapon
I pull out my Jimmy Bone switchblade and start cuttin'
Nigga you aint never known pain, you don’t want this in your ??? vein
Rusty blades make aim cream spread like mayonnaise magn
I can’t think of nothin' that ever made me feel like that dro
Not even a woman, cause as quick as she comes she out the do'
Can’t put my trust up in Eve, cause she got tricks up her sleeve
All I wanna do is live until I’m D.E.A.D.
Of natural causes I don’t need nobody knockin' me off
Just let me fall bitch get out the way you blockin' me off
Stuck in the same spot but hopefully I’ll survive, I’ll make it Disrespected by the people I love, but I’ll take it
Şarkı sözü çevirisi
Her şey düzelecek.
Başını gökyüzüne Kaldır.
Her şey gon çünkü iyi
Hayatımda çok fazla sorun var kendimi koruyamıyorum
Beynimi ele geçiren zenci.
Ana çerçevemi yeniden Tasarla
Gurur duymalısın bu kadar hepiniz bok gibi hissediyorum kin
Ve en ufak bir saygısızlık için hepinize dokunmaktan mutluluk duyarım
Kötü şeyler yapmaya adanmış ve drama bağımlısı
İnsanlar ev eğitiminde görgü kurallarını kaçırdığımı düşünüyor ama sadece annemi özlüyorum.
Sanki bu boktan dünyaya uymuyormuşum gibi.
Saçmalık çocuklar ve saçmalık orospular tarafından çevrili
Onlar gelmeden önce kendi insanlarını öldürmeleri daha iyi ve bu yüzden yürüyen ya da koşan her orospu çocuğunu muggin olmak istiyorum
Ben paranoyak benim zenci, ben odasında bir tutmak
Özgürlüğümü yaşam için takas etmeye ve yabancılar arasında yaşamaya istekli
Amacım yüz on yaşında olmak
Kendimi buldum ama ruhumu bulana kadar büyüyemem.
25'te sıkışıp kaldım, ama umarım hayatta kalacağım, L. O. V. E.'den sert bir acı çekeceğim, ama alacağım Sevgili kurabiye, sana baktığını biliyorum, cennetten oğlum
Tamamen temiz ve kutsanmış ???, uyuşturucu ve silahlar
Keşke inci kapılarını açıp yüzünü görebilseydim.
Ama günahkar bir hayatım var, annem ve ben o yeri göremeyebiliriz.
Sadece soğukkanlılığımı koruyamıyorum, orospu çocukları yanlış silahla uğraşıyor
Jimmy Bone sustalı bıçağımı çıkardım ve kesmeye başladım.
Zenci, acıyı hiç tanımıyorsun, bunu senin içinde istemiyor musun ??? damar
Paslı bıçaklar, amaç kreminin mayonez magn gibi yayılmasını sağlar
Ben bir şey düşünüyorum " ben hiç dro gibi hissettirdi
Do geldi geldiği gibi değil bir kadın bile senin kadar hızlı neden
Ben Eve, neden tevekkül kadar onun kol kadar hileci var
Tek istediğim D. E. A. D. olana kadar yaşamak.
Doğal nedenlerden dolayı kimsenin beni nakavt etmesine ihtiyacım yok
Sadece düşmeme izin ver kaltak beni engellediğin yoldan çık
Aynı yerde sıkışıp kaldım, ama umarım hayatta kalacağım, sevdiğim insanlara saygısızlık edeceğim, ama alacağım