ZACHARY RICHARD — Assimilation şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, ZACHARY RICHARD adlı sanatçının "Assimilation" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Assimilation, si pas pareille au moins beaucoup parent,
Assassination, jusqu'à ce que toi tu sois moi, et moi je sois mort.
Désécration, Pouvu que tout devienne toute la même chose.
Endoctrination, Les machines qui prennent la place de l’homme.
En mille sept cents et cinquante cinq,
De dans la Louisianne,
Y’avait déjà des fatras de Cadiens,
Mais tracasse toi pas, y’en n’a plus qui reste,
Y’en n’a plus qui reste bien, bien.
Sont devenus tous des bons Américains.
Parle pas français, fais comme les autres,
Chante pas ta veille chanson.
Porte ta cravate et porte la honte,
Ferme ta geule et fais ce qu’on t’a appris.
T’es éduqué jusqu'à dedans tes caleçons.
Assimilation, si pas pareille au moins beaucoup parent,
Assassination, jusqu'à ce que toi tu sois moi, et moi je sois mort.
Désécration, Pouvu que tout devienne toute la même chose.
Endoctrination, Les machines qui prennent la place de l’homme.
Tchoupoule était un Lafidji, vivant dans grand bayou.
Li couraillait, le galopait dans la boue.
C’est vrai li pas gain un tas l’argent, li couchait dans la boue,
Mais, sacré chose, ce neg' y était content.
Jusqu’au jour que l’Américain est venu pour li montrer
Au pauv' 'tit neg' comment li était pauv'.
Pour que li change toute sa liberté de faire ce que li voulait
Contre cinq sous de l’heure et douze heures par jour de job.
Assimilation, si pas pareille au moins beaucoup parent,
Assassination, jusqu'à ce que toi tu sois moi, et moi je sois mort.
Désécration, Pouvu que tout devienne toute la même chose.
Endoctrination, Les machines qui prennent la place de l’homme.
Libération
Şarkı sözü çevirisi
Asimilasyon, aynı değilse, en azından birçok ebeveyn,
Cinayet, sen ben olana kadar ve ben ölene kadar.
Saygısızlık, böylece her şey aynı olur.
Telkin, insanın yerini alan makineler.
Bin yedi yüz elli beş,
Louisiana'dan,
Kadiens fatraları zaten vardı,
Ama endişelenme, kimse kalmadı.,
Kimse iyi kalmadı, iyi.
Hepsi iyi Amerikalılar oldu.
Fransızca konuşmayın, diğerleri gibi yapın,
Eski şarkını söyleme.
Kravatını giy ve utanç giy,
Kapa çeneni ve sana öğrettiğimizi yap.
İç çamaşırına kadar eğitildin.
Asimilasyon, aynı değilse, en azından birçok ebeveyn,
Cinayet, sen ben olana kadar ve ben ölene kadar.
Saygısızlık, böylece her şey aynı olur.
Telkin, insanın yerini alan makineler.
Choupoule, grand bayou'da yaşayan bir Lafidji'ydi.
Li çamurda dörtnala koşuyordu.
Bu doğru, li bir sürü para kazanmadı, li çamurda yatıyordu,
Ama, lanet olsun, neg bu konuda mutluydu.
Amerikan li göstermek için geldi güne kadar
Zavallı baştankara neg için ne kadar fakir li oldu.
Li'nin istediği şeyi yapmak için tüm özgürlüğünü değiştirmesi için
Saatte beş saat ve günde on iki saat çalışmaya karşı.
Asimilasyon, aynı değilse, en azından birçok ebeveyn,
Cinayet, sen ben olana kadar ve ben ölene kadar.
Saygısızlık, böylece her şey aynı olur.
Telkin, insanın yerini alan makineler.
Sürüm