ZACHARY RICHARD — Un Autre Baiser şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, ZACHARY RICHARD adlı sanatçının "Un Autre Baiser" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Juste après qu’on se marie,
Je doit te quitter ma belle.
Pour aller en Californie
Où les rêves de gloire m’appel.
C'était l'été de57
Dans cette pauvre Chevrolet.
'Tit César tenait la veille musette
Même s’il est trop jeune pour la jouer.
Donne moi un autre baiser.
Bébé comment tu le fait.
Donne moi un autre baiser.
C’est le seul, c’est le seul
J’peux pas oublier.
Ça fait déjà trente années
Sur la San Francisco Bay.
'Tit César joue la veille musette
Comme le roi Clifton Chenier.
Chaque samedi quand on se rejoint
Là-bas chez 'Tit Joli.
Je demande toujours nouvelle de toi,
Peut-être que toi tu le fais aussi.
Donne moi un autre baiser.
Bébé comment tu le fait.
Donne moi un autre baiser.
C’est le seul, c’est le seul
J’peux pas oublier.
Veille pour ton cher ami,
Garde ta lanterne allumée
Toute toute de la nuit.
Je ne suis qu’un travaillant,
Jamais appris à bien parler.
Je gagne ma vie avec mes mains,
Ça m’empêche jamais de penser.
Une maison pleine de chers enfant,
Le bonheur de ma vie.
Mais des fois je chante mon blues français
Au fin fond de la nuit.
Şarkı sözü çevirisi
Evlendikten hemen sonra,
Seni terk etmek zorundayım, bebeğim.
Kaliforniya'ya gitmek için
Şöhret hayallerinin beni çağırdığı yer.
57 yazıydı.
Zavallı Chevrolet'te.
'Baştankara Sezar Havva musette tuttu
Oynamak için çok genç olmasına rağmen.
Bir öpücük daha ver.
Nasıl yapıyorsun bebeğim.
Bir öpücük daha ver.
Bu sadece bir tane, bu sadece bir tane
Unutamam.
Zaten otuz yıl oldu.
San Francisco Körfezi üzerinde.
'Baştankara Sezar eve musette oynar
Kral Clifton Chenier gibi.
Her Cumartesi buluştuğumuzda
Baştankara Joli'nin orada.
Her zaman senden haber istiyorum.,
Belki sen de vardır.
Bir öpücük daha ver.
Nasıl yapıyorsun bebeğim.
Bir öpücük daha ver.
Bu sadece bir tane, bu sadece bir tane
Unutamam.
Sevgili arkadaşına dikkat et,
Fenerinizi aydınlatın
Gece boyunca.
Sadece bir işçiyim,
İyi konuşmayı hiç öğrenemedim.
Hayatımı kendi ellerimle kazanıyorum.,
Düşünmemi asla engellemez.
Sevgili çocuklarla dolu bir ev,
Hayatımın mutluluğu.
Ama bazen Fransız blues'umu söylüyorum
Gecenin sonunda.