Zambezi — Табурет şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Zambezi adlı sanatçının "Табурет" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Перелопатила, подвела, обманула, умерла,
Мне не верила, а за собой звала.
Дверь открытую бросила, уходи или догорай,
В одиночестве сиди.
Стекла ранили, но кровь не текла,
Может просто нет битого стекла?
Вида из окна и тех людей внизу,
Что уже привыкли вышибать слезу.
Заперт я или ты, кто из нас в взаперти?
Видишь, маска плачет, значит, ты не шути!
Значит, ты не пой мне веселых песен,
Место мало нам, значит — мир тесен!
Сегодня — шаг вперед, завтра — два назад,
Мне не хорошо, а кто-то этому рад.
Нет сочувствия, глаза холодные, —
Гениальные, но бесплодные.
Умерла любовь… Её съели вы!
Только этот запах скошенной травы
Не дает забыть, что она была,
Была внутри меня, что-то там ждала;
Что-то там ждала, что-то там ждала.
Жизнь выбила табурет из-под ног, и я повис;
Теперь, на вверху, знаю, есть ли Бог или к черту вниз!
Жизнь выбила табурет из-под ног, и я повис;
Теперь, наверх или к черту вниз…
Меня покинули, сердце вырвали,
Замели следы, землей засыпали.
Разукрасили в черные тона
И не вижу я, где теперь она.
Все что есть во круг — потеряло смысл,
Только череда календарных чисел.
Только черный мир, несущий пустоту,
И неведомо куда теперь иду.
Жизнь выбила табурет из-под ног, и я повис;
Теперь, на вверху, знаю, есть ли Бог или к черту вниз!
Жизнь выбила табурет из-под ног, и я повис;
Теперь, наверх или к черту вниз…
Жизнь выбила, ла-ла-ла…
Жизнь выбила, ла-ла-ла…
Жизнь выбила, ла-ла-ла…

Şarkı sözü çevirisi

Perepatila, hayal kırıklığına uğrattı, aldattı, öldü,
Bana inanmadı, beni çağırıyordu.
Kapı açık attı, git ya da yak,
Yalnız kal.
Camlar yaralandı, ama kan akmadı,
Belki de kırık cam yoktur.
Pencereden ve aşağıdaki insanlardan manzaralar,
Zaten gözyaşlarını patlatmak için kullanılan.
Ben mi kilitli, sen mi kilitli?
Bak, maske ağlıyor, o zaman şaka yapma!
O zaman bana komik şarkılar söyleme.,
Yer bizim için küçük, o zaman-dünya küçük!
Bugün-bir adım ileri, yarın - iki geri,
Ben iyi değilim ve birisi buna sevindi.
Empati yok, gözler soğuk, —
Dahice ama kısır.
Aşk öldü ... onu sen yedin!
Sadece bu biçilmiş çim kokusu
O olduğunu unutmak izin vermez,
İçimde bir şey bekliyordu.;
Orada bir şey bekliyordu, orada bir şey bekliyordu.
Hayat ayaklarının altından bir dışkı çaldı ve ben asıldım;
Şimdi, üstte, Tanrı mı yoksa cehenneme mi olduğunu biliyorum!
Hayat ayaklarının altından bir dışkı çaldı ve ben asıldım;
Şimdi, yukarı veya aşağı cehenneme…
Terk edildim, kalbim kırıldı.,
Ayak izlerini kapattık, toprakla kaplandık.
Siyah tonlarda süslenmiş
Ve şimdi nerede olduğunu göremiyorum.
Daire içinde olan her şey-anlamını kaybetti,
Sadece bir dizi takvim numarası.
Boşluğu taşıyan sadece siyah dünya,
Ve bilmiyorum şimdi nereye gidiyorum.
Hayat ayaklarının altından bir dışkı çaldı ve ben asıldım;
Şimdi, üstte, Tanrı mı yoksa cehenneme mi olduğunu biliyorum!
Hayat ayaklarının altından bir dışkı çaldı ve ben asıldım;
Şimdi, yukarı veya aşağı cehenneme…
Hayat nakavt, la la la…
Hayat nakavt, la la la…
Hayat nakavt, la la la…