Жара — Это надо видеть şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Жара adlı sanatçının "Это надо видеть" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Я мог не видеть всё, что видел. О чём ты?
Я мог не видеть лучшие моменты. Ну и чёрт с ним.
Я мог не видеть женских прелестей, как пример
Мог бы не видеть как она снимает всё при мне.
Я мог не видеть сам эмпайр — как-то не парит.
Мог бы не видеть и Ferarri, и тех, кому их дарят.
Мог бы не видеть лого Apple на крышке iPad’a,
Мог бы не видеть всё, о чём я говорю, но это…
Это надо видеть, это надо видеть, ну хотя бы раз.
Это надо видеть, это надо видеть, ну хотя бы раз.
Я мог не слышать то, что слышал, скажем Вивальди,
Я мог не слышать нового альбома Канье.
Я мог не слышать, как звучит мотор у Lamborghini,
Мог бы не слышать, как звучит мотор тату-машины.
Мог бы не слышать стон красотки и шум вечеринки,
Мог бы не слышать шелест сотки с зелёной картинкой.
Мог пропустить мимо ушей пару дельных советов,
Мог бы не слышать всё, о чём я говорил, но это…
Это надо слышать, это надо слышать, ну хотя бы раз.
Это надо слышать, это надо слышать, ну хотя бы раз.
Вам надо видеть меня, потому что увидеть надо,
Вам надо видеть, и я принесу себя вам на дом.
Вам надо видеть меня вместе с моими грехами,
Вам надо видеть, как безгрешный в меня кинет камень.
Вам надо видеть меня, можете заглянуть в душу,
Вам бы увидеть что там, но это вряд ли вам нужно.
Вам надо видеть меня — это уже ваш инстинкт,
Вам нужно видеть это и скорее запостить.
Вам надо видеть меня, как я станцую на звёздах,
Вам надо видеть, как те звёзды испортят вдруг воздух.
Вам надо видеть это, я заставлю вас вспотеть,
Вам надо видеть, как на это получен патент.
Вам надо видеть меня, можете подержать свечку,
Вам надо видеть это, потому что больше нечего.
Вам надо видеть меня, это наше визави,
Вы должны увидеть идола, без обид.
Это надо видеть, это надо видеть, ну хотя бы раз.
Это надо видеть, это надо видеть, ну хотя бы раз.
Это надо видеть, это надо видеть, ну хотя бы раз.
Это надо видеть, это надо видеть, ну хотя бы раз.

Şarkı sözü çevirisi

Gördüğüm her şeyi göremedim. Ne demek istiyorsun?
En iyi anları göremedim. Siktir et onu.
Bir örnek olarak kadın takılar göremedim
Bunu benim önümde çektiğini görmesen iyi olur.
Empire kendisini göremedim-bir şekilde uçmuyor.
Hem Ferarri'yi hem de onlara verilenleri göremezdim.
Apple logosunu iPad'in kapağında göremeyebilir,
Söylediğim her şeyi göremeyebilirdin, ama bu…
Görmelisin, görmelisin, en azından bir kez.
Görmelisin, görmelisin, en azından bir kez.
Ne duyduğumu duyamayabilirdim, Vivaldi diyelim,
Kanye'nin yeni albümünü duyamayabilirdim.
Lamborghini'nin motor sesini duyamadım,
Dövme makinesinin motorunun sesini duyamayabilirsin.
Babes inilti ve parti gürültü duymak olmayabilir,
Yeşil bir resim ile dokuma hışırtısını duyamayabilirsin.
Kulaklarını birkaç iyi tavsiye kaçırmış olabilir,
Söylediğim her şeyi duyamayabilirdim ama bu ... …
Bunu duymalısın, bunu duymalısın, en azından bir kez.
Bunu duymalısın, bunu duymalısın, en azından bir kez.
Beni görmelisiniz çünkü görmelisiniz.,
Görmeniz gerek, ben de kendimi evinize getireceğim.
Beni günahlarımla birlikte görmelisiniz.,
Günahsız birinin bana taş attığını görmelisiniz.
Beni görmelisin, ruhun içine bakabilirsin.,
Orada ne olduğunu görmeliydin, ama ihtiyacın yok.
Beni görmelisiniz-bu sizin içgüdüsünüzdür,
Bunu görmeniz ve yayınlamanız gerekiyor.
Beni yıldızlarda dans ederken görmelisiniz.,
O yıldızların aniden havayı nasıl bozduğunu görmelisiniz.
Bunu görmelisin, seni terleteceğim,
Patentin nasıl alındığını görmelisiniz.
Beni görmelisiniz. mumu tutabilirsiniz.,
Bunu görmelisiniz çünkü başka bir şey yok.
Beni görmelisiniz, bu bizim vis-a-vis.,
İdolü görmelisin, alınma.
Görmelisin, görmelisin, en azından bir kez.
Görmelisin, görmelisin, en azından bir kez.
Görmelisin, görmelisin, en azından bir kez.
Görmelisin, görmelisin, en azından bir kez.