Zaz — Le retour du soleil şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Zaz adlı sanatçının "Le retour du soleil" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Quand on parle de héros, que dire de ces hommes,
Qui vivent sous le manteau, et qui ne sont personne?
Ils gardent l’insolence, contre l’ordre établi,
La désobéissance comme un dernier défi.
Quand on parle de héros, que dire de ces femmes,
Qui vivent sous le fardeau d’un état animal?
Elles gardent leurs sanglots au creux le leurs mains nues,
Et la fierté sans mot de ne pas s'´être tues.
Oh, Oh! Ils attendent dans l’ombre le retour du soleil,
Et que passe l’immonde et qu’enfin se réveille,
Ce soleil endormi qu’on leur avait voilé,
La liberté chérie qu’on leur avait volé,
Ils attendent dans l’ombre le retour du soleil,
Ils attendent dans l’ombre le retour du soleil.
Debout devant les chars, à braver les soldats,
Ils sont de cet espoir que l’on ne couche pas.
Ta tête qui se relève au milieu du troupeau,
Et qui lutte et qui crève pour un monde plus beau.
Oh, Oh! Ils attendent dans l’ombre le retour du soleil,
Et que passe l’immonde et qu’enfin se réveille,
Ce soleil endormi qu’on leur avait voilé,
La liberté chérie qu’on leur avait volé,
Ils attendent dans l’ombre le retour du soleil,
Ils attendent dans l’ombre le retour du soleil.
Tous ensemble au cœur du soleil,
Entrons dans la marche du soleil,
Tous ensemble au cœur du soleil,
Entrons dans la marche du soleil,
Allons! Allons!
Qu’on nous avait volé,
Qu’on nous avait voilé,
Qu’on nous avait voilé.
Allons! Allons!
Maintenant! Maintenant!
Şarkı sözü çevirisi
Kahramanlar hakkında konuştuğumuzda, bu adamlar ne olacak,
Manto altında kim yaşıyor ve kim yok?
Onlar kurulan düzene karşı, küstahlık tutmak,
Son bir meydan okuma olarak itaatsizlik.
Kahramanlar hakkında konuştuğumuzda, bu kadınlar ne olacak,
Kim bir hayvan devletinin yükü altında yaşıyor?
Hıçkırıklarını çıplak elleriyle oyukta tutuyorlar,
Ve birbirimizi öldürmemenin açık gururu.
Oh, Oh! Güneşin geri dönüşü için gölgede bekliyorlar,
Ve ne kirli geçer ve sonunda uyanır,
Örttükleri o uyuyan Güneş,
Onlardan çalınan Aziz özgürlük,
Güneşin geri dönüşü için gölgede bekliyorlar,
Güneşin geri dönüşü için gölgede beklerler.
Tankların önünde duran, cesur askerler,
Bu bir yalan değil bu bir umut vardır.
Kafan sürünün ortasında yükseliyor,
Ve kim daha güzel bir dünya için savaşır ve ölür.
Oh, Oh! Güneşin geri dönüşü için gölgede bekliyorlar,
Ve ne kirli geçer ve sonunda uyanır,
Örttükleri o uyuyan Güneş,
Onlardan çalınan Aziz özgürlük,
Güneşin geri dönüşü için gölgede bekliyorlar,
Güneşin geri dönüşü için gölgede beklerler.
Güneşin kalbinde hep birlikte,
Güneşin yürüyüşüne çıkalım,
Güneşin kalbinde hep birlikte,
Güneşin yürüyüşüne çıkalım,
Gidelim! Gidelim!
Soyulduğumuzu.,
Örtüldüğümüzü.,
Örtüldüğümüzü.
Gidelim! Gidelim!
Şimdi! Şimdi!