Zazie — Les lendemains qui déchantent şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Zazie adlı sanatçının "Les lendemains qui déchantent" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Demain, demain
Ce sera mieux qu’aujourd’hui
On ira vite, on ira loin
Demain, demain
Ce sera mieux, je me dis
Tout va changer, j’aimerais bien.
Demain, demain
C’est moi qui mène ma vie
Pas cette vie qui me mène à rien
Demain, demain
Car j’ai la flemme aujourd’hui
Sauver la Terre, ça me dit rien
Demain, demain
Nos cœurs encore à la traîne
Vont tracer leur sillon sanglant
Un monde à nous, à ce point ressemblant,
Toujours le même, toujours la haine
Demain, demain
Les poches bien remplies
Pour le bonheur, dis-moi, c’est combien?
Demain, demain,
C’est le Progrès, je te dis
Le monde va mal, mais moi je vais bien
Demain, demain,
On fera mieux, c’est promis
Plus gros, les canons, visons plus loin
Le nouveau genre,
C’est le genre inhumain
A qui la mort ira si bien
Demain, demain
Demain commence aujourd’hui
Ça va trop vite
Ça va trop loin
Demain, demain
Ce sera pire, je te dis
Ça sent la fuite
Ça sent la fin.
Şarkı sözü çevirisi
Yarın, yarın
Bugünden daha iyi olacak
Hızlı gideceğiz, uzaklara gideceğiz.
Yarın, yarın
Daha iyi olacak, sanırım
Keşke her şey değişse.
Yarın, yarın
Hayatımı ben yönetiyorum
Beni hiçbir şeye götürmeyen bu hayat değil.
Yarın, yarın
Çünkü bugün balgamım var.
Dünyayı kurtarmak benim için bir şey ifade etmiyor.
Yarın, yarın
Kalplerimiz hala geride kalıyor
Kanlı karıklarının izini sürecekler.
Kendimize ait bir dünya, çok gibi yani ,
Hep aynı, hep nefret
Yarın, yarın
İyi doldurulmuş cepler
Mutluluk için, söyle bana, ne kadar?
Yarın, yarın,
Bu bir ilerleme, size söylüyorum
Dünya kötü, ama ben iyiyim
Yarın, yarın,
Daha iyisini yapacağız, söz veriyorum.
Daha büyük, silahlar, vizon daha uzak
Yeni tür,
Bu insanlık dışı bir tür
Ölüm kime bu kadar iyi gidecek
Yarın, yarın
Yarın bugün başlıyor
Çok hızlı gidiyor
Çok ileri gidiyor
Yarın, yarın
Daha kötü olacak, sana söylüyorum.
Sızıntı gibi kokuyor.
Son gibi kokuyor.