Zecchino d'Oro — Il cuoco pasticcione şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Zecchino d'Oro adlı sanatçının "Il cuoco pasticcione" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Nella cucina del gran ristorante
Che profumino, davvero invitante!
Tra lasagnette, arrosti e supplì
C'è un cuoco piccolo, alto così...

È un cuoco buffo, particolare
Continuamente vuole assaggiare
Ma si dimentica di controllare
Sughi e polletti, torte e babà.

Bianco il cappello, che sembra un funghetto
Non sta mai fermo, è come un folletto
Primi, secondi, prosciutto e piselli
Troppe le pentole sopra i fornelli...

Al fuoco! Al fuoco! È stato il cuoco!
Che confusione che cuoco pasticcione!
Che fumo! Che fumo! Va tutto in fumo!
Che confusione che cuoco pasticcione!

Aiuto! Aiuto! Aprite la finestra!
Che confusione, che cuoco pasticcione!

Nella cucina del gran ristorante
Che profumino poco invitante!
Tutti gli intingoli stan per bruciare,
Ma il nostro cuoco continua a mangiare.

Povera pasta saluta il ragù.
Le bistecchine – il tiramisù
Primi, secondi, prosciutto e piselli
Troppe le pentole sopra i fornelli...

Spegni la fiamma aggiungi un po' di vino,
Se non l'assaggi ce la fai.
Apri quel forno e scorda lo stracchino
Non continuare a mangiare così!

I camerieri son disperati
Il nostro сuoco prova i brasati.
Tutto ribolle, tutto s'incolla
Ma lui non molla finché ce n'è!

Al fuoco! Al fuoco! È stato il cuoco!
Che confusione che cuoco pasticcione!
Che fumo! Che fumo! Va tutto in fumo!
Che confusione che cuoco pasticcione!

Aiuto! Aiuto! Aprite la finestra!
Che confusione, che cuoco pasticcione!

Al fuoco! Al fuoco! È stato il cuoco!
Che confusione, che cuoco pasticcione!
Che fumo! Che fumo! Va tutto in fumo!
Che confusione, che cuoco pasticcione!

Aiuto! Aiuto! Aprite la finestra!
Che confusione, che cuoco pasticcione!

Al fuoco! Al fuoco!
Che pasticcione è il cuoco!
Vin brûlé!

Şarkı sözü çevirisi

Kokladığım büyük restoranın mutfağında, gerçekten davetkar!
Lasagnettes, rostolar ve suppli arasında çok uzun boylu küçük bir aşçı var...

O komik bir aşçı, özellikle sürekli tatmak istiyor, ama sosları ve tavukları, kekleri ve babaları kontrol etmeyi unutuyor.

Mantar gibi görünen beyaz şapka asla durmaz, ilk, ikinci, jambon ve bezelye gibi bir leprikon gibidir...

Ateş! Ateş! Aşçıydı!
Ne karmaşa, ne karmaşa aşçı!
Ne duman! Ne duman! Hepsi havaya uçtu!
Ne karmaşa, ne karmaşa aşçı!

Yardım et! Yardım et! Camı aç!
Ne karmaşa, ne karmaşa aşçı!

Davetsiz kokan harika bir restoranın mutfağında!
Tüm teneke yanacak, ama aşçımız yemeye devam ediyor.

Zavallı makarna yahni selamlıyor.
Biftek-tiramisu birinci, ikinci, jambon ve bezelye soba üzerinde çok fazla tencere...

Alevi söndürün, biraz şarap ekleyin, eğer tadına bakmazsanız, bunu yapabilirsiniz.
Fırını aç ve stracchino'yu unut, böyle yemeye devam etme!

Garsonlar çaresizdir, Aşçımız kızartmaya çalışır.
Her şey kaynar, her şey birbirine yapışır, ama orada olduğu sürece PES etmez!

Ateş! Ateş! Aşçıydı!
Ne karmaşa, ne karmaşa aşçı!
Ne duman! Ne duman! Hepsi havaya uçtu!
Ne karmaşa, ne karmaşa aşçı!

Yardım et! Yardım et! Camı aç!
Ne karmaşa, ne karmaşa aşçı!

Ateş! Ateş! Aşçıydı!
Ne karmaşa, ne karmaşa aşçı!
Ne duman! Ne duman! Hepsi havaya uçtu!
Ne karmaşa, ne karmaşa aşçı!

Yardım et! Yardım et! Camı aç!
Ne karmaşa, ne karmaşa aşçı!

Ateş! Ateş!
Aşçı ne karmaşa!
Yanmış şarap!