Жёлтая ветка — Муравейник şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Жёлтая ветка adlı sanatçının "Муравейник" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Неразбериха — колени сбиты, покрыты ссадинами,
Про шмаль узнал с детского садика,
Были пухлые щеки, стали впадины.
В падике травим себя, оставляя огарки.
Горе не от ума — от распорядка в шапке,
Гори спичем мой список дел на завтра,
Которое скоро вернется,
Бог Ра подарит солнце,
Все парадоксы сведутся к боксу,
Клубок расплетется,
Станет нитями кинематика,
Там, где очаг всех событий —
Он пылает, идите, горите.
Главное — найти укрытие, и чтобы было чем крыть.
Это ебучий муравейник, это не Гиперборея,
Нас здесь жарят как собак в Корее,
Перемещают в вагонах по колее
Туда, куда им надо, но куда не надо мне.
Я был схаван за отведенную тарифом плату,
Эскалатор спустил меня прямо в ад.
Этот кишечник начал меня переваривать,
Сжигая как калории десятки киловатт…
И на верху не сладко, и хуй расслабишься,
И тут могут пустить с молотка на славу.
Век Золотого Осла расслаивает на слои,
Мы все свои, но все свои стены отстраиваем.
Меньше родства, больше чувства сдавленности,
Минздрав предупреждал — пизда всегда поблизости,
Ты можешь видеть, как она облизывается,
Ожидая, когда ситуация накалится.
И нам кажется, что нет ежовых рукавиц,
Но почему эта улица как психбольница?
Кому верить, кого опасаться, кому молиться,
И с кем можно разделить свой кусок солнца?
Я заплутал между линий подземки, замедлил шаг,
Мимо летели люди, они спешат.
Настигла тошнота от шлака, что заражает жителей местных.
Системная жизнь — превосходное средство
Дабы залить извилины мозга,
Истины срезов, обнажить их недееспособность.
Неделя при деле, бордюры заледенели.
Бесит однообразие и к нему склонность,
Ко мне стучится сомнение, трансформируясь в безысходность.
И навсегда в этом круге порочном,
День за днем, дую давно, но дрэды не заплел,
Долблю, но не сторчен — вот я о чем,
Хотя наверное без заварки не разобраться,
Начнем процесс адаптации, не теряя драгоценное время.
Муравейник — это забег, забег среди бед,
Которые могут помешать тебе решать,
Когда покинуть строй, кого взять с собой,
Выбор, как говорится, твой.
Şarkı sözü çevirisi
Karışıklık - diz çökmüş, sıyrıklarla kaplı,
Schmal hakkında anaokulundan öğrendim,
Tombul yanaklar vardı, oluklar oldu.
Padika'da, ogarki'yi terk ederek kendimizi zehirliyoruz.
Keder akıldan değil-şapkadaki rutinden,
Yarın için yapılacaklar listemi yak.,
Yakında dönecektir,
Tanrı ra güneş verecek,
Tüm paradokslar boksa indirgenecek,
Arapsaçı yayılacak,
Kinematik iplikleri olacak,
Tüm olayların yatağı nerede —
O yanıyor, git, yak.
Önemli olan bir sığınak bulmak ve bir şeyleri örtmek.
Bu lanet bir karınca yuvası, Hiperborrhea değil.,
Kore'de köpek gibi kavruluyoruz.,
Vagonlarda rut boyunca hareket ettirin
İstedikleri yere, ama benim istemediğim yere.
Tarifeli bir ücret karşılığında yakalandım,
Yürüyen merdiven beni cehenneme sürükledi.
Bu bağırsak beni sindirmeye başladı,
Kalori onlarca kilowatt gibi yanan…
Ve üstte tatlı değil ve sikini rahatla,
Ve sonra çekiçle zafer kazanabilirler.
Altın Eşek çağı katmanlara dökülür,
Hepimiz kendimiziz, ama tüm duvarlarımızı yeniden inşa ediyoruz.
Daha az akrabalık, daha fazla sıkışma hissi,
Sağlık Bakanlığı uyardı - kedi her zaman yakın,
Onu yalarken görebiliyorsun,
Durumun ısınmasını bekliyorum.
Ve bize öyle geliyor ki, hiçbir eldiveni yok,
Ama neden bu sokak akıl Hastanesi gibi?
Kime inanmak, kime korkmak, kime dua etmek,
Ve güneş parçanızı kiminle paylaşabilirsiniz?
Metro hatları arasında dolaştım, adımı yavaşlattım,
İnsanlar uçtu, acele ediyorlar.
Mide bulantısı, yerel sakinleri enfekte eden cüruftan geçti.
Sistemik yaşam mükemmel bir araçtır
Beynin giruslarını doldurmak için,
Dilimlerin gerçekleri, onların acizliğini ortaya çıkarmak.
Bir hafta aslında, sınırlar akşam dondurulmuş edildi.
Monotonluğu ve onun eğilimini kızdırır,
Şüphelerim var, umutsuzluğa dönüşüyorum.
Ve sonsuza kadar bu kısır döngüde,
Günden güne, uzun zaman önce üfledim, ama drady örgülenmedi,
Keseceğim, ama storchen değil-işte bundan bahsediyorum,
Her ne kadar muhtemelen bir kaynak olmadan anlayamazsınız,
Değerli zaman kaybetmeden adaptasyon sürecine başlayalım.
Karınca yuvası bir koşudur, sorunlar arasında bir koşudur,
Karar vermeni engelleyebilecek şeyler.,
Ne zaman terk sistemi, kimi almak,
Seçim, dedikleri gibi, senindir.