Zenglen — Pa tcheke menaj mwen şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Zenglen adlı sanatçının "Pa tcheke menaj mwen" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Yo! Don’t trust this girl with your heart!
You can’t trust this girl, she’s gonna hurt you!
I’m telling you man!
Don’t trust this girl with your heart!
You can’t trust this girl, she’s gonna hurt you!
I’m telling you man! I’m telling you!
Mesi zanmi’m! Mesi pou konsey ou yo!
I don’t wanna know!
Li lè li tan pou’n mete tout verite sou tab
Avan m’té renmen avel, li té dim tout afel
Li té dim ou renmen’l
Uh huhhhhh!
Kounya’w di l’gen defo
Ou di li pwal banm zoklo
San’w pa gen prev
M’deja konnen sak nan lidé'w
Fanm sa! Fanm sa!
Se tout lavi mwen! Se tout lavi mwen!
Et m’damou li
En verité pa gen anyen kap fem kité'l
Ou té met di tout sa ou vle
Banm tout vye koze
Anyen pap janm chanje
Uh huhhhhh!
Ou di li pa bon pou mwen
Sé use ke lap use mwen
Epi poutan, se kanpay paw ou tap mennen
Don’t trust this girl with your heart!
You can’t trust this girl, she’s gonna hurt you!
ZENGLEN! Gade mize’m!
Se fanm sa ke mwen vle!
Pa vinn banm vye koze!
M’pa mete moun siveye menaj mwen!
Pa siveye menaj mwen!
M’pa vle tande! M’pa bezwen konnen!
Mwen pa bezwen konnen!
Tanpri blodeur pa menm pedi tan’w!
Ou pa bezwen pedi tan’w!
Sa wap di yo pa enterese’m!
Yo pa enterese’m!
Fanm sa mwen renmen’l anpil! Anpil!
Pa banm pawol anpil!
Ou dim ke li pa bon
M’poko menm vire ou gentan ap tcheke’l
Fanm sa mwen renmen’l anpil! Anpil!
Pa banm pawol anpil!
Ou dim ke li pelen
M’poko menm vire wal mande’l renmen
M’pa mete moun siveye menaj mwen!
Pa siveye menaj mwen!
M’pa vle tande! M’pa bezwen konnen!
Mwen pa bezwen konnen!
Tanpri blodeur pa menm pedi tan’w!
Ou pa bezwen pedi tan’w!
Sa wap di yo pa enterese’m!
Yo pa enterese’m!
Fanm sa mwen renmen’l anpil! Anpil!
Pa banm pawol anpil!
Ou dim ke li pa bon
M’poko menm vire ou gentan ap tcheke’l
Fanm sa mwen renmen’l anpil! Anpil!
Pa banm pawol anpil!
Ou dim ke li pelen
M’poko menm vire wal mande’l renmen
Sa se bagay ti flanneur!
Ti blodeur pa nan fe zin!
Sa pa ladann’l tonton!
Pa fe sa woyyyyy!
Blodeur pa tcheke fanm blodeur! (Jamais! Jamais!)
Pa fe sa woyyyyy!
Blodeur!
Woyyyy! Sa son konpa totot! Epi tout moun totot!
Sake! Sake ayyyy! Still!
Blodeur! Respekte fanm blodeur!
Blodeur! Pa tcheke fanm blodeur!
Respekte! Respekte fanm blodeur’w!
Blodeur pa tcheke! Mwen di, mwen di, blodeur blodeur respekte!
Blodeur pa tcheke! Mwen di, mwen di, blodeur blodeur respekte!
Şarkı sözü çevirisi
Onları! Bu kıza kalbinle güvenme!
Bu kıza güvenemezsin, sana zarar verecek!
Sana söylüyorum dostum!
Bu kıza kalbinle güvenme!
Bu kıza güvenemezsin, sana zarar verecek!
Sana söylüyorum dostum! Sana söylüyorum!
Bana arkadaşım teşekkür ederim! Tavsiyen için teşekkür ederim!
Anlamak istemiyorum!
O zaman tüm gerçeği masaya koymanın zamanı geldi
Avel gibi çaydan önce, tüm afel loş olabilir
İstediğiniz gibi loş olabilir
Uh huhhhhh!
Şu anda kusurları olduğunu söylüyorsun
Sen sağlayıcı zoklo olacak demek
Olmadan önceki yok
Lidé'you'da ne olduğunu zaten biliyorum
Bu kadın! Bu kadın!
Tüm hayatım! Tüm hayatım!
Ve ben onu seviyorum
En verité hiçbir şey fem kité'l arıyor
İstediğin her şeyi söylemeye dayanabilirsin.
Sağlayıcı tüm saçmalık
Hiçbir şey asla değişmeyecek
Uh huhhhhh!
Benim için iyi olmadığını söylüyorsun.
Antiller bu kucak kullanımı ı kullanın
Ve yine de, pençe kampanyası size liderlik edecek mi
Bu kıza kalbinle güvenme!
Bu kıza güvenemezsin, sana zarar verecek!
ZENGLEN! Müzeyi izle!
İstediğim kadın bu mu?
Sağlayıcı saçma olmak değil!
İnsanları kız arkadaşımı takip etmeye zorlamıyorum!
Kız arkadaşımı izlemek değil!
Duymak istemiyorum! Bilmeme gerek yok!
Bilmeme gerek yok!
Lütfen blodeur zamanınızı bile boşa harcamayın!
Ne zaman harcamaya gerek yok!
Bu ilgi beni onlar değil ki!
Benimle ilgilenmiyorlar!
Bu kadını çok seviyorum! Birçok!
Pek çok kişinin sözlerini değil!
Bunun iyi olmadığını düşünüyorsun.
Ben bile bunu kontrol edecek ertelemek açmak için henüz var
Bu kadını çok seviyorum! Birçok!
Pek çok kişinin sözlerini değil!
Sen loş o pelen
Ben bile wal sevgisini sordu açmak için henüz var
İnsanları kız arkadaşımı takip etmeye zorlamıyorum!
Kız arkadaşımı izlemek değil!
Duymak istemiyorum! Bilmeme gerek yok!
Bilmeme gerek yok!
Lütfen blodeur zamanınızı bile boşa harcamayın!
Ne zaman harcamaya gerek yok!
Bu ilgi beni onlar değil ki!
Benimle ilgilenmiyorlar!
Bu kadını çok seviyorum! Birçok!
Pek çok kişinin sözlerini değil!
Bunun iyi olmadığını düşünüyorsun.
Ben bile bunu kontrol edecek ertelemek açmak için henüz var
Bu kadını çok seviyorum! Birçok!
Pek çok kişinin sözlerini değil!
Sen loş o pelen
Ben bile wal sevgisini sordu açmak için henüz var
Bu çok küçük flanneur var!
Küçük blodeur peri kavgasında değil!
Bu amcasını şart koşmuyor!
Peri bu woyyyyy tarafından!
Blodeur kadınları kontrol etmiyor blodeur! (Hiç! Hiç!)
Peri bu woyyyyy tarafından!
Blodeur!
Woyyyy! Bu ses pusula totot! Ve tüm insanlar totot!
Sake! Sake ayyyy! Hala!
Blodeur! Saygı kadın blodeur!
Blodeur! Kadın blodeur kontrol etmeyin!
Saygı! Saygı kadınlar blodeur'you!
Blodeur kontrol değil! Diyorum ki, diyorum ki, blodeur blodeur saygı!
Blodeur kontrol değil! Diyorum ki, diyorum ki, blodeur blodeur saygı!