Zezé Di Camargo & Luciano — A Minha História şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Zezé Di Camargo & Luciano adlı sanatçının "A Minha História" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Um dia me vieram a cabeça algumas palavras. Eu as coloquei num papel e vi que
aquelas palavras eram uma poesia. Uma poesia que falava exatamente como eu sou,
exatamente como eu penso, exatamente como eu quero que você me conheça.
Quando eu nasci, Deus me deu uma sublime missão
Falar o que o povo sente, das coisas do coração
Me fez amigo das rimas, das noites, das madrugadas
Me deu o dom de escrever e essa voz abençoada
Ele me deu o amor das pessoas e desse amor sou submisso
Porque o homem é feito de sonhos, ideais e compromissos
Sou poeta das coisas simples, pois a vida me ensinou
Eu já falei de terra, mato, de bem-te-vi, de beija-flor
Já contei muitas histórias, cotidiano banal
Sou matuto, sou nato, rio em curso natural
Tem gente que não gosta, fala mal do que nem viu
Mas, quem critica o que canto, hã, não conhece o Brasil

Şarkı sözü çevirisi

Bir gün aklıma birkaç kelime geldi. Onları kağıda koydum ve gördüm
o sözler şiirseldi. Tam olarak benim gibi konuşan bir şiir,
tam olarak düşündüğüm gibi, tam olarak beni tanımanı istediğim gibi.
Doğduğumda, Tanrı bana yüce bir görev verdi
İnsanların ne hissettiğini, kalbin şeylerini söyle
Beni tekerlemeler, geceler, Şafak bir arkadaş yaptı
Bana yazma armağanını ve o kutsanmış sesi verdi
Bana insanların sevgisini verdi ve bu sevgiyi itaatkarım
Çünkü insan hayallerden, ideallerden ve taahhütlerden oluşur
Ben basit şeylerin şairiyim, çünkü hayat bana öğretti
Dünya, mato, bem-Te-vi, sinek kuşu hakkında çoktan konuştum.
Birçok hikaye anlattım, her gün banal
Ben matuto'yum, doğdum, doğal akışta nehir
Sevmeyen insanlar var, görmedikleri hakkında kötü konuşuyorlar
Ama kim şarkı söylediğimi eleştiriyor, Ha, Brezilya'yı bilmiyor