Zezé Di Camargo & Luciano — Foi a Primeira Vez şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Zezé Di Camargo & Luciano adlı sanatçının "Foi a Primeira Vez" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Amor assim é tão ruim, só vem pra machucar
É uma paixão que o coração não quer deixar voar
Foi a primeira vez, a mais forte talvez
Que alguém fez meu coração bater descompassado assim
Foi um tiro no olhar, tanta pressa de amar
E uma febre tão louca, queimava na boca
Tive que me entregar
Foi a primeira vez, quem sabe nunca mais
Pois ninguém soube arrancar de mim a falta que você me faz
Fiquei tão preso a esse amor que não consigo me soltar
Quem vai secar meus olhos que estão cansados
De chorar o mar
Amor assim é tão ruim só vem pra machucar
É uma paixão que o coração não quer deixar voar
Amor assim não dá pra mim, é muita solidão
Eu preciso de alguém que não fuja do meu coração
Foi a primeira vez, quem sabe nunca mais
Pois ninguém soube arrancar de mim a falta que você me faz
Fiquei tão preso a esse amor que não consigo me soltar
Quem vai secar meus olhos que estão cansados
De chorar o mar
Amor assim é tão ruim só vem pra machucar
É uma paixão que o coração não quer deixar voar
Amor assim não dá pra mim, é muita solidão
Eu preciso de alguém que não fuja do meu coração
Amor assim é tão ruim só vem pra machucar
É uma paixão que o coração não quer deixar voar
Amor assim não dá pra mim, é muita solidão
Eu preciso de alguém que não fuja do meu coração
Eu preciso de alguém que não fuja do meu coração
Eu preciso de alguém que não fuja do meu coração
Foi a primeira vez
Şarkı sözü çevirisi
Aşk o kadar kötü ki, sadece incinmeye gel
Bu, kalbin uçmasına izin vermek istemediği bir tutkudur
Bu ilk kez oldu, belki de en güçlü
Birinin kalbimi böyle attırdığını.
Göze bir atıştı, bu yüzden sevmek için acele et
Ve çok çılgın bir ateş, ağzında yandı
Teslim etmek zorunda kaldım.
Bu ilk kez oldu, kim bilir bir daha asla
Çünkü kimse benden nasıl uzaklaşacağını bilmiyordu.
Bu aşka o kadar bağlandım ki gitmesine izin veremem.
Yorgun olan gözlerimi kim kurutacak
Ağlayan denizden
Aşk bu yüzden çok kötü sadece acıtmak için gel
Bu, kalbin uçmasına izin vermek istemediği bir tutkudur
Aşk bana çok fazla yalnızlık vermez
Kalbimden kaçmayan birine ihtiyacım var.
Bu ilk kez oldu, kim bilir bir daha asla
Çünkü kimse benden nasıl uzaklaşacağını bilmiyordu.
Bu aşka o kadar bağlandım ki gitmesine izin veremem.
Yorgun olan gözlerimi kim kurutacak
Ağlayan denizden
Aşk bu yüzden çok kötü sadece acıtmak için gel
Bu, kalbin uçmasına izin vermek istemediği bir tutkudur
Aşk bana çok fazla yalnızlık vermez
Kalbimden kaçmayan birine ihtiyacım var.
Aşk bu yüzden çok kötü sadece acıtmak için gel
Bu, kalbin uçmasına izin vermek istemediği bir tutkudur
Aşk bana çok fazla yalnızlık vermez
Kalbimden kaçmayan birine ihtiyacım var.
Kalbimden kaçmayan birine ihtiyacım var.
Kalbimden kaçmayan birine ihtiyacım var.
Bu ilk kez oldu