Зимовье зверей — Лестница, полночь, зима şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Зимовье зверей adlı sanatçının "Лестница, полночь, зима" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
В голубых городах, где не был я никогда,
Где признания пишут веслом по воде,
В золотых поездах, где вместо стекол слюда,
Где вместо чая и сахара — блики и тень,
В том году, когда солнце уйдет на восток,
В том году, когда ветер подует на юг,
Через несколько лет, через лет этак сто,
Ты увидишь сама, как размыкается круг.
А всё могло бы быть лучше,
Всё могло бы быть по-другому, но Его Величество Случай
Опровергает и аксиому, да,
Всё могло бы быть лучше,
Всё могло бы быть чуть умнее, но Ты выбирала, где круче,
А крутость — блеф, не спеши за нею.
Лестница, полночь, зима —
Ты выбирала сама.
Среди голых равнин, среди одетых полей
Как смогу объяснить законы правой резьбы?
Просто я Скорпион, просто ты Водолей,
Просто это судьба, а верней — две судьбы.
Просто, как ни разлей, мы всё — седьмая вода,
Просто, как ни заклей, мы делим сушу на шесть,
И на нет суда нет, и на да нет суда —
Подсудно только молчание, поза и жест.
А всё могло бы быть проще,
Всё могло превратиться в шутку, но У жизни опытный почерк,
А вместо точек — лишь промежутки, да,
Всё могло бы быть проще,
Всё могло быть не так серьезно, но Мы не смотрели на прочих
И доверяли фальшивым звездам.
Лестница, полночь, зима —
Ты выбирала сама.
Так что ты не грусти и медитируй на снег.
Всё когда-нибудь кончится, как ни крути.
Просто я человек, просто ты человек,
Просто звёздам и терниям не по пути.
И когда это солнце уйдет на восток,
И когда свистнет рак на полосатой горе,
Ты сама зачеркнёшь последний жёлтый листок
На полысевшем за давностью календаре…
А всё могло быть и хуже,
Всё могло быть в сто раз сложнее, но Мы избежали той стужи
И сами стали чуть холоднее, да,
Всё могло быть и хуже…
Слава Богу, всё обошлось, но Пружины врозь и наружу,
Всё заросло, хоть и не срослось.
Лестница, полночь, зима —
Ты выбирала сама.
Şarkı sözü çevirisi
Hiç olmadığım mavi şehirlerde.,
Nerede itiraflar yazmak kürek su,
Altın trenlerde, cam yerine mika,
Çay ve şeker yerine-vurgular ve gölge,
Güneşin doğuya gittiği yıl,
Rüzgarın güneye doğru uçtuğu yıl,
Birkaç yıl sonra, üzerinden bir yıl bu şekilde yüz,
Çemberin nasıl açıldığını Kendin göreceksin.
Ve her şey daha iyi olabilirdi,
Her şey farklı olabilirdi, ama Majesteleri durum böyle
Aksiyomu da reddediyor, Evet,
Her şey daha iyi olabilirdi,
Her şey biraz daha akıllı olabilirdi, ama sen daha havalı olanı seçtin.,
Ve havalı-blöf, onun için acele etme.
Merdiven, gece yarısı, kış —
Sen seçtin.
Çıplak ovalar arasında, giyinmiş alanlar arasında
Doğru oyma yasalarını nasıl açıklayabilirim?
Sadece ben Akrepim, sadece sen Kovasın,
Sadece kader, ama daha doğrusu-iki kader.
Sadece, ne olursa olsun, hepimiz yedinci suyuz,
Sadece, marka ne olursa olsun, araziyi altıya bölüyoruz,
Ve hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır —
Sadece sessizlik, duruş ve jest.
Ve her şey daha kolay olabilirdi,
Her şey bir şakaya dönüşebilir, ama hayatın deneyimli bir el yazısı var,
Ve noktalar yerine-sadece boşluklar, Evet,
Her şey daha kolay olabilirdi,
O kadar ciddi olmayabilirdi ama diğerlerine bakmadık.
Ve sahte yıldızlara güvendi.
Merdiven, gece yarısı, kış —
Sen seçtin.
Bu yüzden üzülmeyin ve karda meditasyon yapın.
Her neyse, her şey bitecek.
Sadece ben bir insanım, sadece sen bir insansın,
Sadece yıldızlar ve dikenler yolda değil.
Ve bu güneş doğuya gittiğinde,
Ve çizgili bir dağda kanser ıslık çaldığında,
Son sarı yaprağı Kendin çizeceksin.
Önceden ayarlanmış bir takvimde…
Ve her şey daha kötü olabilirdi,
Her şey yüz kat daha zor olabilirdi, ama o soğuktan kaçtık
Ve kendilerini biraz daha soğuk, Evet,
Her şey daha da kötü olabilirdi…
Tanrıya şükür, her şey yolunda gitti, ama yaylar ayrı ve dışa doğru,
Her şey gelişmemiş olsa da büyüdü.
Merdiven, gece yarısı, kış —
Sen seçtin.