Зимовье зверей — Тюрьмы şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Зимовье зверей adlı sanatçının "Тюрьмы" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Город устал,
Город остыл,
Город впал в забытьё.
Веки твои наливаются ветром.
Что впереди — всё твоё.
А впереди — как всегда, километры
дорог.
Город у ног
дышит…
Видишь, как я задыхаюсь без времени,
Стараясь забыть всё, что было до нас с тобою?
Слышишь, как я прощаюсь с деревьями,
Пытаясь понять, где в листве состоянье покоя?
Но ветер срывает со стенок афиш заплаты,
Ветер сбивает все точки отсчёта истин.
Нам удалось совместить наши циферблаты,
Но стрелкам никак не сойтись в самом главном месте…
В городских кораблях —
Только пустопорожние трюмы,
На далёкой земле —
Лишь подвалы, цинга и решётки…
Что смогу я отдать? -
Только тюрьмы, тюрьмы, тюрьмы, тюрьмы…
Больше нет у меня
Ничего-ничего за душою!
Так что, выучи вавилонский.
Выучи вавилонский.
Лучше выучи вавилонский
Выучи вавилонский —
Этот язык нам полезней других досужих.
Стаи борзых уже учуяли след весенний.
Я никому, никому до утра не нужен, —
В этом моё и твоё навсегда спасенье.
Ночь гасит свет, горизонт выпрямляет волны,
Чайки по небу разбросаны, как листовки.
Нашей Луне суждено догореть по полной,
Но вряд ли мы оба вернемся в одни истоки.
В городских кораблях —
Невезения и авантюры.
На далекой земле —
Снегопады, цинга и решётки…
Что смогу я отдать? -
Только тюрьмы, тюрьмы, тюрьмы, тюрьмы…
Больше нет у меня ничего-ничего за душою.

Şarkı sözü çevirisi

Şehir yorgun,
Şehir soğudu,
Şehir unutuldu.
Göz kapakların rüzgarla dolu.
İleride olan her şey senin.
Ve ileride-her zaman olduğu gibi, kilometre
yolların.
Ayaklarda şehir
nefes almak…
Bak nasıl öksürüyorum hiçbir zaman,
Senden önceki her şeyi unutmaya mı çalışıyorsun?
Ağaçlara veda ettiğimi duyuyorsun.,
Yeşillik içinde dinlenme durumunun nerede olduğunu anlamaya çalışmak?
Ama rüzgar yamalı reklam panolarının duvarlarından kopar,
Rüzgar, gerçeklerin tüm referans noktalarını yıkar.
Kadranlarımızı birleştirmeyi başardık,
Ama atıcılar en önemli yerde bir araya gelmez…
Şehir gemilerinde —
Sadece boş tutar,
Uzak topraklarda —
Sadece Bodrum, iskorbüt ve kafes…
Ne yapabilirim ben vermek? -
Sadece hapishaneler, hapishaneler, hapishaneler, hapishaneler…
Artık bende yok
Hiçbir şey-ruh için hiçbir şey!
Babil'i Öğren.
Babil'i Öğren.
Daha iyi Babil öğrenmek
Babil öğrenin —
Bu dil bizim için diğer boş zamanlardan daha yararlıdır.
Tazı sürüleri zaten bahar izini kokluyordu.
Sabaha kadar kimse beni istemiyor., —
Bu benim ve senin sonsuza dek kurtuluşun.
Gece ışıkları söndürür, ufuk dalgaları düzeltir,
Gökyüzünde martılar broşürler gibi dağılmış.
Ayımız tamamen yanmaya mahkumdur,
Ama ikimiz de aynı kökene geri dönmeyeceğiz.
Şehir gemilerinde —
Kötü şans ve maceralar.
Uzak topraklarda —
Kar yağışı, iskorbüt ve kafes…
Ne yapabilirim ben vermek? -
Sadece hapishaneler, hapishaneler, hapishaneler, hapishaneler…
Artık hiçbir şeyim yok, ruhumun arkasında hiçbir şey yok.