Ana Moura — Leva-Me Aos Fados şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ana Moura adlı sanatçının "Leva-Me Aos Fados" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Chegaste a horas
Como é costume
Bebe um café
Que eu desabafo o meu queixume
Na minha vida
Nada dá certo
Mais um amor
Que de findar me está tão perto
Leva-me aos fados
Onde eu sossego
As desventuras do amor a que me entrego
Leva-me aos fados
Que eu vou perder-me
Nas velhas quadras
Que parecem conhecer-me
Dá-me um conselho
Que o teu bom senso
É o aconchego de que há tempos não dispenso
Caí de novo, mas quero erguer-me
Olhar-me ao espelho e tentar reconhecer-me
Przyjazd o czasie
Jak jest w zwyczaju
Wypiją kawę
Ja upust daję, na mnie się skarżę
Nic w moim życiu
Nie jest pewnego
Więcej miłości
Bo zakończenie jest tak blisko
Przenosi w fado,
gdzie ja to spokój
Nieszczęść miłości, które mi takie oddaję
Przenosi w fado,
idę się zgubić
W starych obrazach,
które zdają się mnie znać
Daj mi rad kilka,
niech twój rozsądek
Jest przytulnością, jakiej nie dawno doznałam
Zrazu upadłam, lecz chcę się podnieść
Patrząc na siebie w lustrze może mnie rozpoznam

Şarkı sözü çevirisi

Chegaste ve horas
Como e kostüm
Bebe um café
Que AB desabafo meu queixume hakkında
Minha vida'da
Nada certo olurdu
Mais um amor
Que de findar me está tego perto
Leva-bana aos fados
Onde AB sossego
Yani desventuras için amor bir que me entrego
Leva-bana aos fados
Que eu vou perder-me
Bize velhas Quadra
Que parecem conhecer-me
Olur-me um-conselu
Teu bom senso hakkında Que
Aconchego de que há tempos não dispenso hakkında
Caí de novo, mas quero erguer-me
Olhar-me AO espelho e tentar reconhecer-me
Zamanında varış
Kabul edildiği gibi
Kahve içecekler.
Bırakırım, şikayet ederim.
Hayatımda hiçbir şey
Bir kez değil
Daha fazla aşk
Çünkü son çok yakın
Fado hareket,
nerede bu huzur
Bu şekilde verdiğim aşk talihsizlikleri
Fado hareket,
kaybolmak üzereyim.
Eski resimlerde,
kim beni tanıyor gibi görünüyor
Bana bazı ipuçları ver,
aklını izin
Bu çok uzun zaman önce yaşamadığım bir rahatlık.
Düştüm ama kalkmak istiyorum.
Aynada kendime bakarak beni tanıyabilirim