Anata — Those Who Lick the Wounds of Christ şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Anata adlı sanatçının "Those Who Lick the Wounds of Christ" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Woe to the holy men
Who taste the sacred wine
You lick the wounds of Christ
The one of blessed memory
Through this you make him breathe
Though the candlelight is flickering
Relieving wind come sweep away
Devotion to his memory
One is the remedy
To let our souls fly free
One is the solution
To put all this to a final end
To end this misery
Let me spit into your face
And at the symbol of your feeble race
This is the symbol of your feeble race
This is just what he would preach
His kingdom is now out of reach
Pale utopia’s tragedy
I had a dream
That resembled of a dark past
An honorable ancestry
Of a time when weakness
Was no virtue more than prosperity
Awakening in cold sweat
Screaming with agony
Something must be done to end this pain
And one is the remedy
You are the clowns
You simple-minded misguided ones
In the name of God
In the name of insanity
Your ways are so pathetic
Your minds are so naive
You are the worm inside my veins
You make me sick with apathy
Şarkı sözü çevirisi
Kutsal insanlara yazıklar olsun
Onlar kutsal şarabı tadarlar.
İsa'nın yaralarını yalamak
Kutsanmış anıların biri
Bu sayede nefes almasını sağlıyorsun.
Mum ışığı titriyor olsa da
Giderici rüzgar süpürüp gel
Hafızasına bağlılık
Bir çare
İzin ruhlarımız özgür uçar
Tek çözümdür
Bir son için tüm bu koymak için
Bu Sefaleti sona erdirmek için
Yüzüne tükürmeme izin ver
Ve zayıf ırkının sembolü
Bu senin zayıf ırkının sembolü
Bu sadece vaaz ettiği şey
Onun Krallığı artık ulaşılamaz
Soluk ütopya trajedisi
Bir rüya gördüm
Bu karanlık bir geçmişe benziyordu
Onurlu bir soy
Zayıflığın olduğu bir zamanın
Erdem refahtan başka bir şey değildi
Soğuk ter içinde uyanış
Acı ile çığlık
Bir şey bu acıya son vermek için yapılması gereken
Ve bir çare
Siz palyaçolarsınız.
Siz basit fikirli yanlış yönlendirilenler
Tanrı adına
Delilik adına
Davranışların çok acınası.
Akıllarınız çok saf.
Sen damarlarımın içindeki solucansın.
İlgisizlikten midemi bulandırıyorsun.