Andre Hazes — Blijf Bij Mij şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Andre Hazes adlı sanatçının "Blijf Bij Mij" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Zomaar een plein, zomaar een bar
Zomaar wat wijn, zomaar in de war
Zomaar jij die naast me zit
Ach zomaar jij, die ik zo aanbidt
Dit zijn voor mij de allermooiste uren
Dat kan voor mij niet lang genoeg gaan duren
Niets zeggen maar alleen elkaar bekijken
Ja, echt dat is waar ik voor wil bezwijken
Ik zou hier al mijn tijd voor willen geven
Je kent me niet toch hoor je in mijn leven
Het is misschien wel veel wat ik zou willen
Alleen voor jou wil ik mijn tijd verspillen
Refr.:
Blijf bij mij
Het zou te mooi zijn als jij dit nu aan mij vroeg
Ga niet weg
Nee van jou krijg ik immers nooit genoeg
Blijf bij mij
Het zou te mooi zijn als jij dit nu aan mij vroeg
Ga niet weg
Nee van jou krijg ik immers nooit genoeg
Ik weet niet eens je naam toch ben je bij me
Ik ben nu een gedicht voor jou aan het rijmen
En elke dag zit ik op jou te wachten
Van jou heb ik al slapeloze nachten
Weet niets te zeggen
Of uit te leggen
Sluit ik mijn ogen
Kom ik je tegen
Refr
Dit zijn voor mij de allermooiste uren
Dat kan voor mij niet lang genoeg gaan duren
Niets zeggen maar alleen elkaar bekijken
Ja, echt dat is waar ik voor wil bezwijken
Ik zou hier al mijn tijd voor willen geven
Je kent me niet toch hoor je in mijn leven
Het is misschien wel veel wat ik zou willen
Alleen voor jou wil ik mijn tijd verspillen…
Şarkı sözü çevirisi
Sadece bir kare, sadece bir bar
Sadece biraz şarap, sadece kafam karıştı.
Sadece yanımda oturuyorsun.
Tıpkı senin gibi, onu çok seviyorum.
Bunlar hayatımın en güzel saatleri.
Bu benim için yeterince uzun sürmez.
Birbirinize bakmaktan başka bir şey söylemeyin.
Yenik istediğim, Evet, gerçekten, bu.
Bunun için tüm zamanımı harcardım.
Beni tanımıyorsun, hayatımda duydun mu?
Bir çok şey olabilir istiyorum
Sadece senin için zamanımı harcamak istiyorum
Refr.:
Benimle kal
Bunu şimdi sorsaydın çok iyi olurdu.
Gitme.
Hayır, senden hiç doyamıyorum.
Benimle kal
Bunu şimdi sorsaydın çok iyi olurdu.
Gitme.
Hayır, senden hiç doyamıyorum.
Daha adını bile bilmiyorum. sen benimlesin.
Şu anda senin için bir şiir yazıyorum.
Ve her gün seni bekliyorum
Sizden uykusuz geceler geçirdim.
Ne desem bilmiyorum
Veya açıklamak için
Gözlerimi kapatıyorum
Seninle karşılaşacağım.
Refr
Bunlar hayatımın en güzel saatleri.
Bu benim için yeterince uzun sürmez.
Birbirinize bakmaktan başka bir şey söylemeyin.
Yenik istediğim, Evet, gerçekten, bu.
Bunun için tüm zamanımı harcardım.
Beni tanımıyorsun, hayatımda duydun mu?
Bir çok şey olabilir istiyorum
Sadece senin için zamanımı harcamak istiyorum…