Andre Hazes — 'n Vriend şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Andre Hazes adlı sanatçının "'n Vriend" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Jaren lang was jij mijn gabber
als een broer hield ik van jou
k zie je nog daar op de stoep staan
je stond te rillen van de kou
Zonder huis en zonder centen
zelfs je vrouw ook die was je kwijt
Ik zei: kom zo lang hier wonen
maar daarvan heb ik nu spijt
Hielp ik je daarom uit de goot
was dan jou vriendschap niet zo groot
Hoe vaak lag jij daar in mijn bed
Zag jij nooit van je vriend, aan de muur zijn trouwportret
ging er dan echt niets door je heen,
ben jij zo hard en zo gemeen,
maar alles is voorbij, je nam haar weg van mij,
het is jammer, onze vriendschap is voorbij
nooit vroeg ik aan jou een stuiver
dat je mee-at was gewoon
zelfs als jij een keer wou stappen
gaf ik jou iets van mijn loon
k gaf je alles, zelfs mijn kleren
want een vriend die laat je niet staan
ben je alles dan vergeten
waarom deed je mij dit aan
Hielp ik je daarom uit de goot
was dan jou vriendschap niet zo groot
hoe vaak lag jij daar in mijn bed
zag jij nooit van je vriend aan de muur zijn trouwportret
ging er dan echt niets door je heen
ben je zo hard en zo gemeen
maar alles is voorbij
je nam haar weg van mij
wat een vriend ja wat een vriend was jij voor mij
Hielp ik je daarom uit de goot
was dan jou vriendschap niet zo groot
hoe vaak lag jij daar in mijn bed
zag jij nooit van je vriend aan de muur zijn trouwportret
ging er dan echt niets door je heen
ben je zo hard en zo gemeen
maar alles is voorbij
je nam haar weg van mij
wat een vriend ja, wat een vriend was jij voor mij
Şarkı sözü çevirisi
Yıllardır benim oğlumdun.
kardeşim olarak seni sevdim.
Kaldırımda görüşürüz.
soğuktan titriyordun.
Ev ve pennies olmadan
karın bile seni kaybetti.
Sana uzun süre taşınmanı söyledim.
ama şimdi pişmanım.
Bu yüzden sana yardım ettim.
arkadaşlığın bu kadar harika olmaz mıydı?
Yatağımda kaç kez yattın?
Duvarda arkadaşının düğün portresini hiç görmedin.
hiçbir şey seni gerçekten araştırdın?,
bu kadar sert ve kaba mısın?,
ama her şey bitti, onu benden aldın.,
çok kötü, arkadaşlığımız bitti.
Senden beş sent bile istemedim.
benimle yediğin şey sadece
bir ara dışarı çıkmak istesen bile
Sana maaşımın bir kısmını verdim.
Sana her şeyi verdim, kıyafetlerimi bile.
çünkü seni hayal kırıklığına uğratmayacak bir arkadaş
her şeyi unuttun mu?
bunu bana neden yaptın?
Bu yüzden sana yardım ettim.
arkadaşlığın bu kadar harika olmaz mıydı?
yatağımda kaç kez yattın?
duvarın düğün portresinde arkadaşını hiç görmedin.
hiçbir şey seni gerçekten araştırdın?
bu kadar sert ve kaba mısın?
ama her şey bitti.
onu benden aldın.
ne bir arkadaş Evet benim için ne bir arkadaştın
Bu yüzden sana yardım ettim.
arkadaşlığın bu kadar harika olmaz mıydı?
yatağımda kaç kez yattın?
duvarın düğün portresinde arkadaşını hiç görmedin.
hiçbir şey seni gerçekten araştırdın?
bu kadar sert ve kaba mısın?
ama her şey bitti.
onu benden aldın.
ne bir arkadaş Evet, benim için ne bir arkadaştın