Andre Hazes — Was Ik Nog Maar Een Keer Negen şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Andre Hazes adlı sanatçının "Was Ik Nog Maar Een Keer Negen" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Er zijn van die momenten, dat je droomt over vroeger
En je ziet dan je leven, dan kom je zoveel weer tegen
Je ziet de armoe die er was
Je ziet je ouders nog zo jong
Je speelt weer met je vriendjes
Ja de straat was je leven
En je ziet je eerste meisje die nog geen tongzoen kon geven
Je eerste baan, je eerste loon
Wat ging die tijd toch snel voorbij
Was ik nog maar een keer negen
Even dromen, even terug naar af
Je mooiste tijd, dromen, geen last en zorgen
De straat daar ligt mijn leven, genomen en gegeven
De buurt, je paradijs, nu is het zo grijs
Even dromen, even terug naar af
Je mooiste tijd, dromen, geen last en zorgen
De straat daar ligt mijn leven
Genomen en gegeven
Het paradijs is nu zo grijs
Wat vloog de tijd toch om
Maar ja stond jij er toen bij stil
Was ik nog maar een keer negen
Even dromen, even terug naar af
Je mooiste tijd, dromen, geen last en zorgen
De straat daar ligt mijn leven
Genomen en gegeven
De buurt, je paradijs, nu is het zo grijs
Heb ik het mis, ben ik niet wijs
De straat, daar ligt mijn leven
Genomen en gegeven
Wat vloog de tijd toch om voorbij
Maar ja, stond jij er toen bij stil
Şarkı sözü çevirisi
Geçmişi hayal ettiğin zamanlar vardır.
Ve hayatını göreceksin ve tekrar çok şey göreceksin.
Orada olan yoksulluğu görüyorsun
Aileni çok genç görüyorsun.
Yine arkadaşlarınla oynuyorsun.
Evet, sokak senin hayatındı.
Ve Fransız öpücüğü bile yapamayan ilk kızını görüyorsun.
İlk işin, ilk maaşın.
Hızlı bir şekilde o günlerin nasıl geçtiğini
Bir zamanlar sadece dokuz yaşındaydım.
Hayal edelim, en başa dönelim.
En iyi zamanınız, hayalleriniz, yük ve endişeleriniz yok
Sokakta hayatım yatıyor, alındı ve verildi
Mahalle, senin Cennetin, şimdi çok gri
Hayal edelim, en başa dönelim.
En iyi zamanınız, hayalleriniz, yük ve endişeleriniz yok
Sokak benim hayatım
Alınan ve verilen
Cennet şimdi çok gri
Zaman nasıl uçtu
Ama sonra bunu düşündün.
Bir zamanlar sadece dokuz yaşındaydım.
Hayal edelim, en başa dönelim.
En iyi zamanınız, hayalleriniz, yük ve endişeleriniz yok
Sokak benim hayatım
Alınan ve verilen
Mahalle, senin Cennetin, şimdi çok gri
Yanlış mıyım, deli miyim
Sokak, hayatımın olduğu yer.
Alınan ve verilen
Ne akıp giden zaman mıydı?
Ama sonra, bunu düşündün mü?