Andrea Bocelli — Occhi di fata şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Andrea Bocelli adlı sanatçının "Occhi di fata" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
O begl’occhi di fata,
o begl’occhi stranissimi e profondi…
Voi m’avete rubata
la pace della prima gioventù.
Bella signora dai capelli biondi
per la mia giovinezza che v’ho data
mi darete di più.
O se, voi mi darete dei vostri baci
la febbre e l’ardore!
Trepidante sarete
tra le mie bracie aperte…
tra le mie bracie aperte
e sul mio cor.
Della mia gioventù prendete il fiore.
Del mio giovine sangue l’ardore prendete.
Ma datemi l’amor,
ma datemi l’amor!
O beautiful fairy eyes
O lovely eyes so very strange and deep.
You have stolen
the peace of my youth.
Beautiful signora with the blonde hair
I have given you my youth
but you give me more.
Oh yes, you give me your kisses,
the fever and ardor!
I am anxious that you will be in my open arms
in my open arms
and in my heart.
You take the flower of my youth.
You take the ardor of my young blood…
but give me love,
Şarkı sözü çevirisi
O begl'occhi di fata,
o begl'occhi stranissimi e profondi…
Voi m'avete rubata
la pace della prima gioventù.
Bella signora Dai capelli biondi
per la mia giovinezza che v'ho verileri
mi darete di più.
O se, voi mi darete dei vostri baci
la febbre e l'ardore!
Trepidante sarete
tra le mie bracie aperte…
tra le mie bracie aperte
e sul mio cor.
Della mia gioventù prendete il fiore.
Del mio giovine sangue l'ardore prendete.
Ma datemi l'amor,
ma datemi l'amor!
Ey güzel peri gözleri
Ey güzel gözler, çok garip ve derin.
Çaldın
gençliğimin huzuru.
Sarı saçlı güzel sinyora
Sana gençliğimi verdim.
ama bana daha fazlasını ver.
Oh evet, bana öpücüklerini ver,
ateş ve şevk!
Açık kollarımda olacağın için endişeliyim.
açık kollarımda
ve kalbimde.
Gençliğimin Çiçeğini al.
Genç kanımın şevkini alıyorsun.…
ama bana sevgi ver,