Andrea Bocelli — Venid Adoremos (Adeste Fideles) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Andrea Bocelli adlı sanatçının "Venid Adoremos (Adeste Fideles)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Adeste, fideles
Laeti triumphantes
Venite, venite in Bethlehem!
Natum videte
Regem angelorum
Venite, adoremus!
Venite, adoremus!
Venite, adoremus Dominum!
Venite, adoramus Dominum!
En grege relicto
Humiles ad cunas
Vocati pastores adproperant
Et nos ovanti
Gradu festinemus
Venite, adoremus!
Venite, adoremus!
Venite, adoremus Dominum!
Adeste, fideles
Laeti triumphantes
Venite, venite in Bethlehem!
Natum videte
Regem angelorum
Venite, adoremus!
Venite, adoremus!
Venite, adoremus Dominum!
Adeste fideles, laeti triumphantes
(Venid fieles todos, alegres y triunfantes)
Venite, venite in Bethlehem
(Venid, venid a Belén)
Natum videte, regem angelorum
(contemplad al niño, Rey de los angeles)
Venite adoremus, venite adoremus
(venid y adoremos, venid y adoremos)
Venite adoremus Dominum
(Venid y adoremos al Señor)
En grege relicto, humiles ad cunas
Vocati pastores approperant
(Véd cómo, dejando el rebaño
Humildemente hacia la cuna
Rapidamente se acercan los
Pastores al ser llamados,)
Et nos ovantes gradum festinemus
(y nosotros apresurémonos con paso alegre.)
Venite adoremus, venite adoremus
(venid y adoremos, venid y adoremos)
Venite adoremus Dominum
(Venid y adoremos al Señor.)
Aeterni Parentis splendorem aeternum
(El esplendor eterno del Padre Eterno)
Velatum sub carne videbimus
(lo veremos oculto bajo la carne)
Deum Infantem, pannis involutum
(Al Dios Niño envuelto en pañales)
Venite adoremus, venite adoremus
(venid y adoremos, venid y adoremos)
Venite adoremus Dominum
(Venid y adoremos al Señor.)
Pro nobis egenum et foeno cubantem
(Por nosotros pobre y acostado en la paja)
Piis foveamus amplexibus:
(démosle calor con nuestros cariñosos abrazos)
Sic nos amantem quis non redamaret?
(A quien así nos ama ¿quién no le amará?)
Venite adoremus, venite adoremus
(venid y adoremos, venid y adoremos)
Venite adoremus Dominum
(Venid y adoremos al Señor.)

Şarkı sözü çevirisi

Adeste, fideles
Laeti muzaffer
Gel, Bethlehem'e gel!
Natum videte
Regem angelorum
Gel, adoremus!
Gel, adoremus!
Gel, Adoremus Dominum!
Gel, adoramus Dominum!
Yunan yadigarında
Humiles reklam cunas
Vocati pastores adproperant
Ve bizim ovanti
Gradu festinemus
Gel, adoremus!
Gel, adoremus!
Gel, Adoremus Dominum!
Adeste, fideles
Laeti muzaffer
Gel, Bethlehem'e gel!
Natum videte
Regem angelorum
Gel, adoremus!
Gel, adoremus!
Gel, Adoremus Dominum!
Adeste fideles, laeti muzaffer
(Tüm sadık, neşeli ve muzaffer gel)
Gel, Bethlehem'e gel
(Gel, Bethlehem'e gel)
Natum videte, regem angelorum
(işte çocuk, Los angeles Kralı)
Gel adoremus, gel adoremus
(gel ve ibadet et, gel ve ibadet et)
Hadi Adoremus Dominum.
(Gel ve Rab'be ibadet edelim)
Yunanca relicto, humiles ad cunas
Vocati pastores approperant
(Sürüden ayrılırken nasıl olduğunu görün
Alçakgönüllülükle beşiğe
Hızla yaklaşıyor
Papazlar çağrılıyor,)
Ve bizim ovantes gradum festinemus
(ve sevinçle acele edelim.)
Gel adoremus, gel adoremus
(gel ve ibadet et, gel ve ibadet et)
Hadi Adoremus Dominum.
(Gel ve Rab'be ibadet edelim.)
Aeterni Parentis splendorem aeternum
(Ebedi babanın ebedi ihtişamı)
Et videbimus altında Velatum
(etin altında saklandığını göreceğiz)
Deum İnfantem, pannis involutum
(Tanrı çocuk bezi sarılmış)
Gel adoremus, gel adoremus
(gel ve ibadet et, gel ve ibadet et)
Hadi Adoremus Dominum.
(Gel ve Rab'be ibadet edelim.)
Pro nobis egenum ve foeno cubantem
(Bizim için fakir ve saman üzerinde yatan)
Piis foveamus amplexibus:
(sevgi dolu Kucaklamalarımızla ona sıcaklık verelim)
Sic nos amantem quis non redamaret?
(Kim bizi seviyor, kim onu sevmeyecek?)
Gel adoremus, gel adoremus
(gel ve ibadet et, gel ve ibadet et)
Hadi Adoremus Dominum.
(Gel ve Rab'be ibadet edelim.)