Andrés Calamaro — El arriero şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Andrés Calamaro adlı sanatçının "El arriero" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
En las arenas bailan los remolinos
el sol juega en el brillo del pedregal
y prendido a la magia de los caminos
el arriero va… el arriero va…
Es bandera de niebla su poncho al viento
lo saludan las flautas del pajonal
y guapeando la senda por esos cerros,
el arriero va… el arriero va…
Las penas y las vaquitas,
se van por la misma senda;
Las penas y las vaquitas,
se van por la misma senda;
las penas son de nosotros
las vaquitas son ajenas
las penas son de nosotros
las vaquitas son ajenas.
Un degüeyo de soles muestra la tarde,
se han dormido las luces del pedregal,
y animando a la tropa, dale que dale
el arriero va, el arriero va…
Ojaláque la noche traiga recuerdos,
que haga menos pesada la soledad,
como sombra en la sombra por esos cerros,
el arriero va, el arriero va…
Las penas y las vaquitas,
se van por la misma senda;
Las penas y las vaquitas,
se van por la misma senda;
las penas son de nosotros
las vaquitas son ajenas
las penas son de nosotros
las vaquitas son ajenas.
Y prendido la magia de los caminos,
el arriero va, el arriero … va…
Şarkı sözü çevirisi
Kumlarda dans swirls
güneş çakıl taşının parıltısında oynuyor
ve yolların büyüsüne bağlı
arriero gidiyor ... arriero gider…
Bu sis pançonu rüzgara doğru işaretle
pajonal flütleri onu selamlıyor
ve bu tepelerde güzel bir yol,
arriero gidiyor ... arriero gider…
Acılar ve vaquitalar,
aynı yolu gidiyorlar;
Acılar ve vaquitalar,
aynı yolu gidiyorlar;
acılar bizim
vaquitas yabancı
acılar bizim
inekler yabancı.
Bir güneş yanığı öğleden sonra gösterir,
kayanın ışıkları uykuya daldı,
ve asker tezahürat, vermek için ver
bu arrowman gider, arrowman gider…
Gece anıları geri getirsin,
bu yalnızlığı daha az külfetli hale getirir,
bu tepelerin altındaki gölgede bir gölge gibi,
bu arrowman gider, arrowman gider…
Acılar ve vaquitalar,
aynı yolu gidiyorlar;
Acılar ve vaquitalar,
aynı yolu gidiyorlar;
acılar bizim
vaquitas yabancı
acılar bizim
inekler yabancı.
Ve yolların büyüsünü ateşledi,
arriero gidiyor, arriero ... …