Andrés Calamaro — El tercio de los sueños şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Andrés Calamaro adlı sanatçının "El tercio de los sueños" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
No me digas que es muy pronto
son las 7 de la tarde aquíen España.
No me extraña que seas así
y te rías de míotra vez
no me tengas piedad porque soy de verdad y me puede hacer mal.
Algunas veces vengo a ver los toros muy tranquilamente
me siento en el tendido y no me falta un Farias entre los dientes
pero aquella tarde resultódistinta a cualquier otro San Isidro
el tercio de los sueños se había terminado para mí.
Es que túno te das cuenta:
tu mirada inocente no me engaña
no me extraña que seas así
y te quedes conmigo otra vez
si hoy me dices que síbajo al ruedo por ti a matar a la res.
A veces siento que me hago viejo muy rápidamente
desde que colguémis años salvajes en un clavo en tu frente
por quéaquella tarde resultódistinta a cualquier otro San Isidro?
el tercio de los sueños tiene dueño siempre suele ser así.
Hay un hombre que recuerda y aunque la memoria muerde y no le engaña
en la tela de araña cayóy la mantis ya se lo comió
no le tuvo piedad y después de jugar se lo desayunó.
Şarkı sözü çevirisi
Bana çok erken olduğunu söyleme.
İspanya'da saat 7.
Böyle olmana şaşmamalı.
ve yine bana gülüyorsun
bana acıma çünkü ben gerçeğim ve bu bana zarar verebilir.
Bazen Boğaları sessizce görmeye gelirim.
Yatakta oturuyorum ve dişlerimin arasında bir Farias yok
ama o akşam başka hiçbir San Isidro'ya benzemiyordu.
rüyaların üçte biri benim için bitti.
Fark bu sadece:
masum bakışların beni aldatmıyor.
böyle olmana şaşmamalı.
ve tekrar benimle kal
eğer bugün bana ringde oturduğumu söylersen, sığır etini öldürmen için.
Bazen çok çabuk yaşlandığımı hissediyorum.
çılgın yıllarını alnındaki çiviye astığından beri.
o akşam neden diğer San Isidro'lardan farklıydı?
hayallerin üçte biri aittir.
Hatırlayan ve hafıza ısırmasına rağmen onu aldatmayan bir adam var
örümcek ağı düştü ve mantis zaten yedi
ona merhamet etmedi ve oynadıktan sonra kahvaltı yaptı.