Andrew Lloyd Webber — Giry Confronts The Phantom / 'Til I Hear You Sing (Reprise) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Andrew Lloyd Webber adlı sanatçının "Giry Confronts The Phantom / 'Til I Hear You Sing (Reprise)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
MEG:
(Tell me, did you watch?)
Tell me that you saw!
Did you hear the crowd?
The way they cheered?
I hope you’re proud —
Did you like the new routine?
Was it passable, I mean?
I can change a thing or two
(What should I do?)
No, don’t say it — I can guess
But I promise I’ll progress —
PHANTOM:
(Yes, of course, whatever you feel is best.)
MEG:
Did the costume look okay?
Too revealing would you say?
People seemed to like the view
MADAME GIRY:
Meg, please!
MEG:
I could show a bit more skin
MADAME GIRY:
Meg!
MEG:
That would surely bring them in —
MADAME GIRY:
Can’t you see that the master’s at work?
Can’t you see that his mind’s somewhere else?
Can’t you see that obviously he’s thinking of things
More important than you?
PHANTOM:
(Careful, Madame. You’re forgetting yourself.)
MADAME GIRY:
Don’t you see he forgot what this is?
Opening day, big deal, what’s the fuss?
Our success means naught, I guess
Compared to the things that the master must do
PHANTOM:
(That's quite enough!)
MADAME GIRY:
Christine! Christine!
MEG:
Christine…
MADAM GIRY:
(Meg, leave. Now.)
MADAME GIRY:
In Paris, when the mob surrounded you
Who was there?
We were there!
Where was she, when the lawmen hounded you?
Gone, long gone
We stayed on!
Who concealed you safe away
Smuggled you up to Calais?
Found a freighter out of France —
PHANTOM:
I don’t see the problem
This is ancient history
MADAME GIRY:
And once here
When the sideshow hired you
Who stood by?
Meg and I
While they kept you on display
Who kept working night and day?
Who gave you their very lives?
And who helped you buy that sideshow?
Who helped you finance your schemes?
Who wouldn’t quit 'til your act was a hit
And your hit could become your dream?
Who plied the politicians
Lured investors and the press?
No, not her!
And who stayed with you
Helped you and advised you?
We stayed with you
Loved and idolized you
She betrayed you
Shunned you and despised you!
She chose Raoul, chose his beauty and youth!
It’s long past time you faced up to — !
PHANTOM:
(Enough!)
You’ll be repaid as I promised you would
Now, if you’ve anything else left to say???
Oh Christine!
My Christine!
Yes, you fled from my face once before
But Christine, what we shared
Even you can’t ignore
My Christine!
I’ll be no longer denied!
I’ll have you back by my side
My sweet Christine!
And come what may
I swear somehow, someway
I will hear you sing once more!
Şarkı sözü çevirisi
MEG.:
(Söyle bana, izledin mi?)
Bana gördüğünü söyle!
Kalabalığı duydun mu?
Tezahüratları mı?
Umarım gurur duyuyorsundur. —
Yeni rutini Beğendin mi?
Fena mıydı yani?
Bir iki şeyi değiştirebilirim.
(Ne yapmalıyım?)
Hayır, söyleme. tahmin edebilirim.
Ama söz veriyorum ilerleyeceğim. —
HAYALET:
(Evet, elbette, hissettiğiniz her şey en iyisidir.)
MEG.:
Kostüm iyi görünüyor muydu?
Çok açık olduğunu söyleyebilir misin?
İnsanlar bu manzarayı seviyormuş gibi görünüyordu
MADAM GİRY:
Meg, lütfen!
MEG.:
Biraz daha fazla cilt gösterebilirim
MADAM GİRY:
Meg!
MEG.:
Bu kesinlikle onları içeri sokacaktır —
MADAM GİRY:
Efendinin işte olduğunu görmüyor musun?
Aklının başka bir yerde olduğunu görmüyor musun?
Belli ki bir şeyler düşündüğünü görmüyor musun?
Senden daha mı önemli?
HAYALET:
(Dikkatli Olun, Madam. Kendini unutuyorsun.)
MADAM GİRY:
Bunun ne olduğunu unuttuğunu görmüyor musun?
Gün, büyük bir iş açmadan, bu ne telaş?
Başarımızın bir anlamı yok sanırım.
Ustanın yapması gereken şeylerle karşılaştırıldığında
HAYALET:
(Bu kadar yeter!)
MADAM GİRY:
Christine! Christine!
MEG.:
Christine…
MADAM GİRY:
(Meg, git. Şimdi.)
MADAM GİRY:
Paris'te, mafya seni kuşattığında
Kim oradaydı?
Oradaydık!
Polisler seni kovalarken neredeydi?
Gitti gideli
Burada kalmayı tercih ederiz!
Kim güvenli uzak gizledin
Seni calais'e mi kaçırdım?
Fransa dışında bir yük gemisi bulundu —
HAYALET:
Ben bir sorun görmüyorum
Bu eski bir tarih
MADAM GİRY:
Ve bir kez burada
Sideshow seni işe aldığında
Kim bekledi?
Meg ve ben
Seni gösterişte tuttular.
Kim gece gündüz çalışmaya devam etti?
Hayatını sana kim verdi?
O gösteriyi satın almana kim yardım etti?
Planlarınızı finanse etmenize kim yardım etti?
Senin rolün bir hit olana kadar kim PES etmezdi
Ve vuruşunuz hayaliniz olabilir mi?
Politikacıları kim katladı
Yatırımcıları ve basını cezbetmek mi?
Hayır, o değil!
Ve kim seninle kaldı
Sana yardım etti ve tavsiye etti mi?
Seninle kaldık.
Seni sevdi ve idolleştirdi
Sana ihanet etti
Senden kaçındı ve seni küçümsedi!
Raoul'u seçti, güzelliğini ve gençliğini seçti!
Uzun zaman önce karşı karşıya kaldınız — !
HAYALET:
(Yeter!)
Söz verdiğim gibi karşılığını alacaksın.
Şimdi, söyleyecek başka bir şeyin varsa???
Oh Christine!
Christine'im!
Evet, daha önce yüzümden kaçmıştın.
Ama Christine, paylaştığımız şey
Sen bile görmezden gelemezsin.
Christine'im!
Artık reddedilmeyeceğim!
Geri yanımda götüreceğim
Benim tatlı Christine'im!
Mayıs da gelir
Bir şekilde yemin ederim, bir şekilde
Seni bir kez daha dinleyeceğim!